Contabilità finanziaria - Giornale
"Il processo di registrazione di una transazione in un giornale è chiamato registrazione delle transazioni."--- Meigs e Meigs e Johnson
Journal è un libro che viene mantenuto su base giornaliera per registrare tutte le voci finanziarie della giornata. Il passaggio delle voci è chiamato registrazione a giornale. Le registrazioni a giornale vengono trasmesse secondo le regole di addebito e accredito del sistema di partita doppia.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Data | Particolari | LF | Quantità | |
---|---|---|---|---|
Addebito | Credito | |||
xx-xx-xx |
... ... ... ... A / c Dr. Per ... ... ... ... A / c (... ... Narrazione ... ...) |
xx xx |
xxxx | xxxx |
Colonna 1: rappresenta la data della transazione.
Colonna 2: la riga 1 (... ... ... ...) rappresenta il nome del conto da addebitare.
La riga 2 (... ... ... ...) rappresenta il nome del conto da accreditare.
Riga 3 per la narrazione della transazione.
Colonna 3: Ledger Folio (LF) rappresenta il numero di pagina del conto contabile su cui registriamo questi movimenti.
Colonna 4: importo / i da addebitare.
Colonna 5: importo / i da accreditare.
Appunti
Se sono presenti più transazioni in un giorno, l'importo totale di tutte le transazioni tramite una singola registrazione a giornale può passare con l'importo totale.
Se la voce di addebito o accredito è la stessa e la voce corrispondente è diversa, possiamo pubblicare una voce combinata per la stessa. È chiamato‘compound entry’indipendentemente dal numero di movimenti di addebito o accredito contenuti nella registrazione prima nota composta. Per esempio,
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Data | Particolari | LF | Quantità | |
---|---|---|---|---|
Addebito | Credito | |||
Xxxx |
... ... ... ... A / c Dr. ... ... ... ... A / c Dr. Per ... ... ... ... A / c (Narrazione ... ... ... ...) |
xx xx xx |
xx xx |
xxxx |
Analisi e trattamento delle transazioni
Esaminiamo la natura delle transazioni e il loro trattamento nei nostri libri contabili. Le seguenti voci contabili sono comunemente utilizzate in ogni azienda e rientrano nella categoria delle voci di giornale di routine.
S.No. | Natura della transazione | Analisi e trattamento | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Capitale |
Il conto capitale è un conto personale. Ogni volta che il proprietario introduce capitale sotto forma di denaro, beni o attività, la voce sarà come qui sotto:
(Essere contanti / beni / attività introdotti come capitale) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Conto di prelievo |
Anche il conto di prelievo è un conto capitale. Ogni volta che il proprietario dell'attività ritira denaro per uso personale, si parla di prelievo. Il saldo del conto Prelievo viene trasferito al conto capitale alla fine dell'esercizio contabile.
(Trattandosi di ritiro di contanti per uso personale) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes: 1. L'introduzione del capitale e il ritiro del capitale possono avvenire in qualsiasi momento durante l'esercizio contabile. 2. Oltre al denaro contante, potrebbero esserci altre spese del proprietario / titolare che può pagare direttamente per suo conto discutendo il suo conto. Ad esempio, il pagamento della sua assicurazione, tasse, affitto, elettricità o bollette telefoniche personali. 3. L'account aziendale e l'account personale del proprietario sono diversi in quanto proprietario dell'azienda e dell'azienda, entrambi sono entità separate. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Sconto commerciale |
Lo sconto commerciale è consentito dal venditore all'acquirente direttamente sulla fattura di vendita. Gli acquirenti in questo caso sono solitamente venditori interi, commercianti o produttori, che vendono ulteriormente questo materiale ai propri clienti o utilizzano il materiale nel loro processo di produzione. Il tasso di sconto può variare da cliente a cliente. Treatment- In questo caso non è necessario passare alcuna voce di diario. La vendita è contabilizzata al netto dello sconto commerciale. Allo stesso modo, se otteniamo uno sconto commerciale dal nostro fornitore, prenotiamo il nostro acquisto al netto dello sconto commerciale. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Sconto |
Lo sconto di cassa è consentito anche dal venditore al suo acquirente; ancora non rientra nella categoria dello sconto commerciale. Lo sconto di cassa è una sorta di schema per ispirare i loro debitori a rilasciare il pagamento dovuto in tempo. Ad esempio, un venditore può consentire uno sconto in contanti del 5%, se riceve il pagamento entro una settimana entro il limite di tempo di 45 giorni. Treatment - Se A ha concesso uno sconto del 5% a B, allora
(Essendo il 5% di sconto consentito a B sul pagamento di Rs ........)
(Essendo il pagamento di Rs xx effettuato ad A e ottenendo uno sconto del 5%) Note - Nel caso precedente, lo sconto è una perdita per A e un reddito per B. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Crediti inesigibili |
Parte della vendita di crediti che non è stata recuperata dai debitori per motivi come insolvenza, disonestà, ecc. Sono chiamati crediti inesigibili dell'azienda. I crediti inesigibili sono una perdita per l'azienda. Trattamento: (1) To book bad debts
(Essere in perdita a causa di crediti inesigibili) (2) To recover bad debts
(Essere recupero di crediti inesigibili) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Spese per acquisto di merci |
Esistono alcuni tipi di spese sostenute per l'acquisto di merci come trasporto in entrata, octroi, carrello, spese di scarico, ecc. Treatment:
(Trattandosi di spese di trasporto pagate all'acquisto di merci) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Spese di vendita di merci |
Le spese vengono sostenute anche durante la vendita di prodotti ai clienti come il trasporto in uscita, le spese di assicurazione, ecc. Treatment:
(Trattandosi di spese di trasporto pagate sulla vendita di merci) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Spese per acquisto di beni |
A volte dobbiamo pagare le spese per l'acquisto di beni immobili come spese di trasporto, spese di installazione, ecc. Treatment: Le spese sostenute per l'acquisto di immobilizzazioni vengono aggiunte al valore delle immobilizzazioni e non possono essere trattate come spese per acquisti di beni:
(Spese sostenute per l'acquisto di beni) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Pagamento delle spese |
Treatment:
(Essendo spese sostenute) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Spese eccezionali |
A volte le spese rimangono in sospeso alla fine dell'esercizio finanziario, ma a causa della base contabile per competenza, dobbiamo registrare quelle spese che sono dovute per il pagamento e da pagare nel successivo esercizio contabile. Ad esempio, lo stipendio dovuto l'ultimo giorno dell'anno contabile da pagare nell'anno successivo. Treatment:
(Essendo lo stipendio per il mese di ......... dovuto) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Spese prepagate |
A volte paghiamo in anticipo le spese come l'assicurazione pagata tre mesi prima della chiusura dell'esercizio contabile. Poiché di solito l'assicurazione viene pagata per l'intero anno, in questo caso l'assicurazione per nove mesi viene trattata come un'assicurazione prepagata. Allo stesso modo, l'affitto per il primo mese del successivo esercizio contabile può essere pagato in anticipo. Treatment:
(Essendo spese prepagate per mese pagato) Note: Il conto delle spese viene sostituito con il rispettivo conto delle spese. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Reddito ricevuto |
Treatment:
(Essere reddito ricevuto in contanti) Note: Il conto delle entrate verrà sostituito con il rispettivo conto del conto delle entrate. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Transazioni bancarie |
(1) Cheque deposited in bank L'assegno ricevuto dalla parte viene depositato in banca, il deposito diretto dell'assegno dalla parte nel nostro conto bancario, il pagamento effettuato dalla parte tramite NEFT o RTGS o contanti depositati direttamente dalla parte nel nostro conto bancario. La voce rimane la stessa in tutti i casi precedenti.
(2) Payment made to party through cheque Assegno emesso alla parte o depositato direttamente sul suo conto bancario o pagamento effettuato tramite NEFT, RTGS o contanti depositati direttamente sul suo conto bancario. L'iscrizione rimane la stessa in tutti i casi di cui sopra tranne nel caso di contanti depositati sul suo conto bancario.
(Essendo il pagamento effettuato tramite .....) Se depositiamo contanti sul suo conto bancario, l'iscrizione sarà la seguente:
(Essendo il pagamento effettuato tramite .....) (3) Cash withdrawn for office Expenses
(Essendo contanti prelevati dalla banca per uso ufficio) (4) Cash deposited with Bank
(Essendo contanti prelevati dalla banca per uso ufficio) Note: Vengono chiamate le voci n. 3 e 4 di cui sopra ‘contra’ inserimenti. (5) Bank charge debited by bank A volte le banche addebitano dal nostro conto alcune spese per il servizio fornito da loro. Ad esempio, addebiti per emissione di libretti di assegni, addebiti per emissione di tratte a vista, interessi bancari, ecc.
(Spese bancarie / commissioni / interessi addebitati dalla banca) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Interesse sul capitale |
Interessi sul capitale, introdotti dall'unico proprietario o dai soci dell'azienda: questa registrazione viene trasmessa all'ultima data dell'esercizio contabile come segue:
(Essendo interesse @ ..... sulla fornitura di capitale) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Pagamento per conto terzi |
Alcune spese possono essere a carico dei nostri debitori o creditori.
(Essendo spese addebitate al partito, pagate per suo conto) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Anticipo ricevuto contro fornitura di beni / servizi |
A volte i clienti pagano un anticipo per la fornitura di beni / servizi, che devono essere adeguati in seguito:
(Ricezione anticipata da xxxxxxxx) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Anticipo versato su fornitura di beni / servizi |
Come sopra, possiamo anche pagare un importo anticipato al nostro fornitore contro la fornitura di beni / servizi:
(Essere pagato in anticipo sulla fornitura di beni / servizi) |