AdobeRoboHelp-多言語オーサリング

RoboHelpを使用すると、複数の言語でコンテンツを作成できます。この言語は、プロジェクトのテキスト、辞書、および索引に適用されます。ただし、エンドユーザーのOSは、HTMLヘルプシステムではプロジェクト言語と同じ言語である必要があることに注意してください。そうでない場合、OS言語によって上書きされます。

異なる言語のコンテンツを比較したり、翻訳のために異なる言語を選択したりできます。

異なる言語でのコンテンツの比較

異なる言語のコンテンツを比較するには、異なる言語で作成されたトピックを開きます。トピックの1つのタブを少し下の[デザイン]ボタン(ドキュメントペインの2行目)にドラッグし、それらを垂直方向と水平方向のどちらで比較するかを選択します。

プロジェクトファイルを翻訳するための言語

次のスクリーンショットに示すように、[出力]タブで[ストップワード]を選択します。

[ローカリゼーションの詳細設定]ダイアログボックスのそれぞれのタブで、次の設定を変更できます。

  • Stop List −テキスト検索中に無視する必要のある単語を追加します。

  • Phrases −トピックコンテンツでキーワードを検索するときに含めるスマートインデックスウィザードのフレーズを追加します。

  • Labels −リストされている各ユーザーインターフェイス要素のテキストを変更します。

  • "Always Ignore" Words −スマートインデックスウィザードがインデックスを生成するときに無視する単語またはフレーズを追加します。

  • Synonyms−単語の同義語を追加します。同義語を検索した場合でも、検索された単語の結果は常に返されます。

次の章では、RoboHelpでPDFファイルをインポートする方法を理解します。