Gupta Dönemi Edebiyatı
Gupta dönemi Hint edebiyatının altın aşaması olarak kabul edildi.
Harika edebiyat nesir, şiir, drama ve dilbilgisinde üretildi. Eğitim ve öğretim sisteminin göze çarpan ürünüdür.
Puranalar'da gelenekleri, efsaneleri, ahlaki kodlar, dini ve felsefi ilkeler korumuştur. Sayıları on sekizdir.
Smritis vezin kurallarını içeren metinler ve yönetmelikler ve toplumun rehberlik ve yönetim için yasalardır.
Smritis , Vedik edebiyatın dharmasutra ve grihyasutralarına dayanmaktadır . Ayette yazılmıştır.
Smritis'i toplumun değişen koşullarına uygun hale getirmek için bazı eklemeler ve değişiklikler yapılmıştır .
Hakkında yorumları Smritis Gupta döneminden sonra yazılmıştır.
Derlenmesi Ramayana ve Mahabharata 4 tarafından tamamlandı inci yüzyıla
Kalidas şiir, drama ve düzyazıda en iyi eserleri yazmıştır. Onun kavyas gibi Meghaduta, Raghuvamsa, ve Kumarasambhava ve bu nedenle dramalar Abhijnashakuntalam bu zamanların en iyi edebi eser ve iyi hatta bugün olarak kabul edilir. Bu eserler birçok dile çevrildi.
Kalidas, Vikramaditya olarak popüler olan Ujjayini kralı Chandragupta-II'nin sarayını süsledi.
Kaynak Olarak Yazıtlar
Dönemin birkaç yazıtları -
Harisen'in bestelediği Allahabad ayağı yazıtı;
Vatsabhatt tarafından bestelenen Mandsor yazıt; ve
Junagarh kaya yazıt, Mehrauli Sütunu yazıt, Ravikriti tarafından bestelenen Aihole yazıt.
Tüm bu yazıtlar (yukarıda listelenen) Sanskritçe kavya'nın özelliklerinin çoğunu içerir.
Drama alanında en dikkate değer olanlar Bhasa, Sudraka, Kalidas ve Bhavabhuti idi.
Mrichchakatika ( Sudraka tarafından yazılmıştır), eski Hindistan'ın en iyi oyunlarından biri olarak kabul edilir. Bu oyun, bir fahişenin güzel kızıyla Brahman'ın aşkını konu alıyor.
Vishakhadatta, Mudrarakshasa ve Devichandraguptam olmak üzere iki oyun yazmıştı .
Kalidas'ın yazdığı ünlü oyunlar Malavikagnimitram, Abhijnanashakuntalam ve Vikramorvasiyam'dır .
Uttararama-charita ve Malati -Madhava , Bhavabhuti tarafından yazılmıştır.
Vishnu Sharma'nın yazdığı Panchatantra , bu dönemin en ünlü eserlerinden biridir. Bu 8'de Farsça ve Arapça çevrildi inci yüzyıla ve zamana göre neredeyse tüm Avrupa dillerine tercüme edilmiştir.
Popüler eser Hitopadesa , Panchatantra'ya dayanmaktadır.
Harshacharita , Banabhatta tarafından yazılan Harsha'nın biyografisidir. Dönemin göze çarpan bir eseridir.
Sanskrit dilbilgisinin (Panini ve Patanjali'ye dayanan) gelişimi de bu dönemde görüldü.
Bhartrihari üç Şataka besteledi. Ayrıca Patanjali'nin Mahabhasya'sı üzerine bir yorum yazmıştı .
Derlenmesi Amarakosha Amarasimha bu dönemin unutulmaz bir iştir. Amarasimha, Chandragupta II mahkemesinde popüler bir kişilikti.
Prakrit, Gupta döneminin popüler diliydi (daha önce olduğu gibi).
Svetambara Jain Canon Ardha-Magadhi Prakrit içinde yazılmıştır.
Digambara Jain'in (güney Hindistan) dini metinleri Maharashtri ve Sauraseni Prakrits'te yazılmıştır .
Budist metinleri üzerine yorumlar Pali dilinde yazılmıştır.
Vararuchi'nin yazdığı 'Prakritaprakasha' ve Chanda tarafından yazılan 'Prakritalakshana' , Prakrit ve Pali dili üzerine tanınmış gramer eserleridir.
' Katyayanaprakarna ' bir Pali dilbilgisi kitabıdır.
Dış Hesaplar
Fa-HienÇinli hacı, diğer dört keşişle birlikte, Chandragupta II'nin hükümdarlığı sırasında Hindistan'a geldi.
Fa-Hien, Orta Asya ve Keşmir üzerinden kara yoluyla Hindistan'a geldi ve kuzey Hindistan'ı dolaştı.
Fa-Hien, Patliputra'da üç yıl kaldı ve burada Sanskrit dilini öğrendi.
Fa-Hien yalnızca Budizm ile ilgileniyordu; ancak, Gupta'nın mahkemesi sırasında genel barış ve refah hakkında bir fikir verdi.
Hiuen-TsangBaşka bir Çinli gezgin, Harsha'nın hükümdarlığı sırasında Hindistan'ı ziyaret etti. Hindistan'da on üç yıl geçirdi ve sekiz yıl Harsha'nın krallığında kaldı.
Hiuen-Tsang, Nalanda Üniversitesi'nde okudu. Çeşitli Hint krallıklarını ziyaret etti ve durumlarından bahsetti. Onun kitabı“Si-yu-ki” eski Hint tarihinin değerli bir kaynağıdır.
Hiuen-Tsang, Kanauj'dan Harshavardhana ve Assam'dan Bhaskarvarma tarafından onurlandırıldı.
I-tsingÇinli bir gezgin, deniz yoluyla Hindistan'a geldi . Uzun yıllar Sumatra ve Sri Vijaya'da kaldı ve Budizm'i öğrendi.
I-tsing, Nalanda'da on yıl kaldı ve Budist metinleri okudu ve tercüme etti.
I-tsing bir Sanskritçe Çince sözlüğü derledi ve bir dizi Sanskritçe metni tercüme etti.
I-tsing, Hindistan'da Uygulanan Budist Dininden bahsetti. Budizm ve Hindistan ile Malaya'nın genel durumu hakkında ayrıntılı bir açıklama yaptı.