¿Quiénes son “ellos” en Juan 8:33?

Dec 30 2020

En Juan 8: 2, Jesús llega al patio del templo y comienza a enseñar:

Por la mañana temprano regresó al templo. Todo el pueblo acudió a él, y él se sentó y les enseñó. (8: 2 ESV)

Mucha gente se acercó a Jesús para escucharlo hablar. Pero algunos de los líderes judíos también vienen con motivos ocultos. Los escribas y fariseos querían atrapar a Jesús con una pregunta difícil:

Los escribas y los fariseos trajeron una mujer ... Ahora, en la Ley, Moisés nos ordenó apedrear a esas mujeres. ¿Entonces que dices?" 6 Dijeron esto para ponerlo a prueba, a fin de tener algún cargo que presentar contra él. (8: 3-6)

Después de una pausa en la historia, leemos:

Una vez más Jesús habló con ellos , diciendo: “Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida ”. 13 Entonces los fariseos le dijeron: “Tú estás dando testimonio de ti mismo; tu testimonio no es verdadero ". (8: 12-13)

Jesús les está hablando a "ellos", que deben ser toda la multitud. Los fariseos que están cerca de Jesús lo atacan nuevamente. Los siguientes versículos (14-19) son una disputa entre estos fariseos y Jesús. Después de un comentario del autor de Juan, Jesús continúa la discusión con los fariseos:

Por lo que dijo a ellos de nuevo, “Me voy, y me buscaréis, y moriréis en vuestro pecado. A donde yo voy, no puedes venir ". 22 Entonces los judíos dijeron: "¿Se matará él, ya que dice: 'A donde yo voy, tú no puedes venir'?" 23 Él les dijo: “Vosotros sois de abajo; Yo soy de arriba. Eres de este mundo; Yo no soy de este mundo. 24 Te dije que morirías en tus pecados, porque si no crees que yo soy, morirás en tus pecados ". (8: 21-24)

Los "ellos" aquí deben ser los fariseos opuestos e incrédulos, ya que todo esto es una disputa acalorada entre ellos y Jesús.

Después de esta parte de la disputa, John hace un comentario sobre la gente común que había estado escuchando:

Mientras decía estas cosas, muchos creyeron en él. (8:30)

Los "muchos" aquí difícilmente pueden ser los fariseos, sino mucha gente común. Jesús continúa, esta vez hablando a estas personas que han creído:

Entonces Jesús dijo a los judíos que le habían creído: "Si permanecen en mi palabra, verdaderamente son mis discípulos, 32 y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres". (8: 31-32)

Muy a menudo, la palabra "judíos" en Juan se refiere a los líderes judíos hostiles, pero no aquí, como lo aclara la cláusula relativa "que habían creído". Jesús los anima a seguir siguiéndole, a escuchar sus palabras y a obedecerlas. Luego leemos en el versículo 33:

Ellos le respondieron: “Somos linaje de Abraham y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo es que dices: 'Serás libre'? (8:33)

Quienes son"? ¿Son las personas que acaban de escuchar a Jesús decirles "la verdad los hará libres", o son los fariseos los que intervienen y responden a las palabras que no se les han dicho?

Respuestas

1 Davidjudah63 Dec 31 2020 at 09:32

Los escribas y fariseos

Juan 8: 3 Y los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y cuando la pusieron en medio,

1 Jose Dec 31 2020 at 09:46

En realidad, la primera parte que te recomiendo es usar la Biblia King James. Wescott y Hort alteraron la edición de la ESV. Muchos versículos de la Biblia del Antiguo y Nuevo Testamento han sido completamente cambiados.

El apóstol se refiere a dos grupos en la narración. La gente y los judíos. (En realidad, todo el pueblo es judío, pero el apóstol difiere un grupo del otro al escribir El pueblo y los judíos) Los fariseos y los escribas son referidos por los judíos.

En realidad hermano, no que un hombre crea que eso significa que él era un elegido. Ver 1 Corintios 15: 1-2

1 Además os declaro, hermanos, el evangelio que os prediqué, el cual también habéis recibido, y en el cual estáis firmes;

2 Por el cual también sois salvos, si recordáis lo que os he predicado, si no creísteis en vano.

1 IverLarsen Dec 31 2020 at 15:43

Es una larga disputa entre Jesús y los hostiles "judíos". Permítanme citar un poco más:

34 Jesús respondió: “En verdad les digo que todo el que peca es esclavo del pecado. 35 Ahora bien, un esclavo no tiene un lugar permanente en la familia, pero un hijo le pertenece para siempre. 36 Así que, si el Hijo los libera, serán verdaderamente libres. 37 Sé que sois descendientes de Abraham. Sin embargo, estás buscando una forma de matarme, porque no tienes lugar para mi palabra ".

¿Sigue Jesús hablando a los judíos que le habían creído y repitiendo la declaración de ser liberado? ¿O está hablando con los fariseos que no creían en él? Jesús hace una distinción entre esclavos del pecado e hijos en la familia. Los fariseos incrédulos eran esclavos del pecado, pero los que han creído en Jesús se convierten en hijos de Dios en su reino. Pero la oferta también se aplica a los fariseos. SI permiten que Jesús los libere, ellos también serán libres. Pero están dispuestos a matarlo en lugar de creer en él.

El diálogo continúa un poco más tarde:

44 Perteneces a tu padre, el diablo, y quieres cumplir los deseos de tu padre. Él fue un asesino desde el principio, no se aferró a la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando miente, habla su lengua materna, porque es un mentiroso y el padre de la mentira. 45 Sin embargo, porque digo la verdad, ¡no me creen !

Se vuelve cada vez más claro que Jesús no puede estar hablando con los judíos que creían en él, entonces, ¿qué está sucediendo?

Cuando estudiamos el evangelio de Juan, muchas veces encontraremos un conflicto entre Jesús y los "judíos" (es decir, líderes judíos, especialmente fariseos, hostiles a Jesús). Este conflicto crece en intensidad a medida que se desarrolla la historia del evangelio.

En el capítulo 8, Jesús está enseñando en el patio del templo (v. 2). Cuando enseña aquí, siempre estará rodeado por un pequeño grupo de fariseos hostiles y un grupo más grande de gente común que es más positiva. Ahora, en la narración griega, se hace referencia a los principales participantes de la historia mediante pronombres. Esto es diferente al inglés.

Aquellos de nosotros que trabajamos en la traducción Bilble estamos familiarizados con este hecho. Al traducir del griego, a menudo necesitamos aclarar a los participantes usando un nombre o título en lugar de un pronombre. Al traducir del hebreo es al revés. El hebreo usa nombres donde un pronombre es natural en inglés. Como ejemplo, permítame comparar KJV y NLT para Marcos 9: 19-21:

Él le respondió y dijo: Generación infiel, ¿hasta cuándo estaré contigo? ¿hasta cuándo te voy a sufrir? llevar a él a mí. (KJV)

Jesús les dijo: “¡Gente infiel! ¿Cuánto tiempo debo estar contigo? ¿Cuánto tiempo debo aguantarte? Tráeme al chico . (NLT)

Y trajeron a él a él : y cuando él vio a él , luego el espíritu sacudió con él ; y que cayó en la tierra, se revolcaba la formación de espuma. (KJV)

Entonces trajeron al niño . Pero cuando el mal espíritu vio a Jesús , se arrojó al niño en una violenta convulsión, y él cayó al suelo, retorciéndose y echando espuma por la boca. (NLT)

Y le preguntó a su padre: ¿Cuánto tiempo hace que le llegó esto? Y él dijo: De un niño. (KJV)

"¿Cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?" Jesús le preguntó al padre del niño . Él respondió: “Desde que era un niño. (NLT)

Los principales participantes en el capítulo 8 de Juan y los dos capítulos siguientes son Jesús por un lado y los fariseos incrédulos por el otro. Un grupo menor en el fondo es la multitud de gente común. Piense en un escenario de teatro, donde Jesús y los fariseos están al frente discutiendo y otras personas están en silencio en el fondo, pero escuchando. En cierto punto, Jesús decide dirigirse a las personas en el fondo. Sabía sobrenaturalmente que muchos entre la multitud creían en él en contraste con sus oponentes. Los oponentes no entendieron y pensaron que las palabras de Jesús estaban dirigidas a ellos. Siempre estaban dispuestos a atacar cualquier cosa que dijera Jesús.

Intentemos identificar a los participantes:

30 Mientras decía estas cosas, muchos creyeron en él. 31 Entonces Jesús dijo a los judíos que le habían creído: "Si permanecen en mi palabra, verdaderamente son mis discípulos, 32 y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres". 33 Ellos le respondieron: Somos linaje de Abraham y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo es que dices: 'Serás libre'? "

El pronombre "él" en Juan 8:30 se refiere a Jesús. En el v. 31 Jesús ya no se dirige a los "judíos" (los fariseos hostiles), sino a los judíos que habían creído en él entre la multitud. El pronombre "ellos" en el v. 33 se refiere a los fariseos hostiles, porque eran los principales participantes. Los versículos 30-31 son un paréntesis en la historia que es el conflicto entre Jesús y los "judíos". Si John hubiera querido que pensáramos en los judíos que habían creído, habría necesitado decir "Aquellos (judíos) que habían creído respondieron ..." Cuando dice "Ellos respondieron", significa que está de vuelta con el participante principal. en el largo dialogo

Entonces, si uno comprende cómo funciona el idioma griego, el problema está resuelto. La historia ahora tiene sentido.

Pero es muy lamentable que todas las traducciones al inglés sean literales y poco claras y den una impresión errónea. Incluso la mayoría de los comentaristas no comprenden lo que está pasando. Encontré un comentario que decía: “Ellos le respondieron: Somos la simiente de Abraham, y nunca hemos sido esclavos de ningún hombre. ¿Quién dijo esto? Seguramente no es la misma clase de la que se acaba de hablar como conquistada por Sus palabras divinas y exhortadas a continuar en ellas. La mayoría de los intérpretes parecen pensar que sí; pero es difícil atribuir un discurso tan petulante a los discípulos recién adquiridos ".

Dottard Dec 31 2020 at 04:36

El antecedente de "ellos" es bastante claro; observe la secuencia en Juan 8: 30-33:

30 Mientras Jesús hablaba estas cosas, muchos creyeron en él. 31 Entonces les dijo a los Judios que habían creído él , “Si usted continúa en mi palabra, que verdaderamente mis discípulos. 32 Entonces se sabrá la verdad, y la verdad los hará usted libre “.

33Somos descendientes de Abraham” , respondieron. “ Nosotros nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo puedes decir que seremos libres? "

Jesús está dialogando con un grupo de " judíos que creyeron en él ". Jesús también está tratando de desafiar su fe probando su compromiso y sinceridad. Jesús quería seguidores que estuvieran absolutamente comprometidos con el Reino de los Cielos.

Hay un precedente para esto solo dos capítulos antes. En Juan 6:59, 60, 66

59 Jesús dijo esto mientras enseñaba en la sinagoga de Capernaum. 60 Al escucharlo, muchos de sus discípulos dijeron: “Esta es una enseñanza difícil. ¿Quién puede aceptarlo? ...

66 A partir de ese momento, muchos de sus discípulos se volvieron y ya no caminaban con él.

Parece que en Juan 8, muchos de los que habían creído en Jesús, nuevamente, dejaron de hacerlo después de esta discusión, porque muchos tomaron piedras para apedrearlo (Juan 8:59).