¿Cuál es el significado de la palabra árabe أَخْلِفْ?

Aug 21 2020

Está en el dua: اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا

Respuestas

1 Medi1Saif Sep 08 2020 at 20:51

Esta du'a es parte de un hadiz sahih que fue compilado por el imán musulmán en su Sahih aquí y aquí con la siguiente redacción:

اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَ أَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا

Fue traducido en sunnah.com como:

Oh Allah, recompensa por mi aflicción y de dar mi algo mejor de lo que a cambio de ello,

El Imam Malik lo compiló en su al-Muwatta ' con una redacción ligeramente diferente:

اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَ أَعْقِبْنِي خَيْرًا مِنْهَا

La traducción en sunnah.com es la siguiente:

Oh Allah, recompensa mi desgracia y dame algo mejor después

Puede encontrar otras variaciones de este du'a en otras fuentes de hadices.

Los verbos:

خَلَفَ

y

عَقَّبَ

son sinónimos -en árabe- para el caso en que se usan para expresar un orden cronológico y se usan para referirse a algo que viene después de otro y puede tomar su posición o reemplazarlo. ¡Tenga en cuenta que esta cosa generalmente es diferente a la primera!

Los sustantivos correspondientes en árabe son:

الخَلَف

Lo que puede significar un reemplazo y, en el mejor de los casos, una buena (piadosa) descendencia. O

الخَلْف

que puede significar un sucesor o simplemente el reverso, atrás o reverso.

Y:

العَقِبُ o العُقُبُ

que ambos se refieren a la última parte (final) de algo (ver por ejemplo 18:44 ). Y en el contexto anterior:

العَقَبَة

que viene con diferentes significados entre ellos el último o final (parte) de todo y el reemplazo ...

abodsakka Aug 21 2020 at 19:33

اخلف deriva de la palabra خلف que significa detrás. En el caso de esta duaa significa que dios me ayude con mi tragedia y luego me dé algo mejor que en la traducción aproximada.

Noname Aug 21 2020 at 21:40

اخلف لي خيرا منها

¡Oh Allah! Dar algo mejor de lo que me perdí.

Abuabdellah Sep 09 2020 at 00:29

la paz sea con los que siguen la guía,

de hadices que parte de ella define otra en este caso la de Umm Salama:

ثم إني قلتها فأخلف الله لي رسول الله صلى الله عليه وسلم