판타지 책에는 허구의 이름 만 있어야합니까?

Aug 18 2020

내 책은 내가 만든 가상의 이름으로 구성된 국가와 장소로 가득한 완전히 환상적이지만 대부분의 캐릭터는 실제 이름을 가지고 있습니다. 일부는 영어이고 다른 일부는 아시아 인이며 일부는 아프리카 인입니다. 세계가 꽤 크고 모든 이름이 같은 국적을 갖기를 원하지 않았기 때문입니다. 내 초안을 읽은 사람이 이름에 대해 아무 말도하지 않았기 때문에 이것이 실제로 문제인지는 모르겠지만 물어볼 가치가 있다고 생각합니다.

내 책에 발명 된 이름 만 있어야하나요? 아니면 둘 다 섞어도 괜찮나요? 아시아 / 아프리카 이름은 발음하기가 더 어렵 기 때문에 피해야합니까?

답변

4 Alexander Aug 18 2020 at 06:01

허구의 세계를 만들 때 이름은 세계 건설의 목적에 부합합니다. 그들은 독자의 기억과 감정을 불러 일으키고 언어 및 문화적 연결을 설정하는 데 도움이됩니다.

우선 이름이 일관되어야합니다. 당신은 John, Bob, K'Tan'Amezoal이 아주 좋은 설명없이 같은 마을에서 환영받는 것을 원하지 않습니다.

다음으로, 세계의 일부가 실제 국가를 기반으로하는 경우 이름 지정에 얼마나 창의적이기를 원하는지는 전적으로 귀하에게 달려 있습니다. 예를 들어 해당 국가에 전형적인 실제 이름 만 사용하거나, 예를 들어 모호하게 영어 (또는 모호하게 중국어)로 들리는 이름 만 발명하거나 그 조합을 발명 한 경우도 있습니다. 모든 접근 방식은 이미 문학에서 시도되었습니다. 제가 말할 수있는 한 가장 인기있는 전통은 다소 창의적인 것입니다. 실제적이고 실제적이지만 구식이며 완전히 가상의 이름을 혼합하여 사용하십시오.

제가 드릴 수있는 또 다른 조언은-만약 당신이 특정 언어 나 문화에 익숙하지 않고 그 문화의 캐릭터를 당신의 책에 삽입하려고한다면-이 캐릭터에 당신 이 그 문화에 당연 하다고 생각 하는 이름을 부여 할 때 매우 조심 해야합니다.