"Ego me omnium hominum beatissimum tot annos putabam": 왜 annos가 여기서 비난을 받습니까?
Aug 20 2020
Maud Reed의 초보자 용 책 "Julia"에서 다음 문장을 찾습니다.
"Non falsa,"inquit, "Solon, vir sapiens, dixit. Ego me omnium hominum beatissimum tot annos putabam. Nunc autem nemo per omnes gentes miserior est.
왜 annos 가 여기에서 고소 사건을 맡았 는지 잘 모르겠습니다 . 나는 여기에 " (철저한) 수년 동안" 을 생성하는 "per" 가있을 수 있다고 생각 했지만, 이런 일이 발생합니까? 차라리 절제와 심지어 명사를 기대합니다.
답변
7 SebastianKoppehel Aug 20 2020 at 01:38
"얼마나 오래?"라는 질문에 답하는 시간 의 비난입니다. (그리고“언제?”또는“언제 동안?”이 아니라 – 그것은 절제를 요구할 것입니다.)
"저는 오랫동안 사람들 중에서 가장 행복하다고 생각 했습니다 ."
여기에서 "언제 안에"라는 질문에 답할 수있는 절제 적 방어를 고려할 수 있습니다.하지만 그 행동은 "내에서 완료되는"것이 아닌 마음의 상태에 있기 때문입니다. 영어로도 일정 시간. 어떤 경우에도 텍스트가 사용하는 것이 아닙니다.
명목상은 완전히 의문의 여지가 없습니다.