물에 대한“필라”(스페인어)를 영어로 어떻게 말하겠습니까?

Dec 01 2020

엘살바도르의 이야기를 번역하고 있습니다. 이 나라에는 ' 필라 '라는 다용도 물통이 있습니다 .

사람들은 "필라" 를 사용하여 물을 저장하고 (수일 또는 수개월 동안) 옷이나 설거지 등을합니다. 그들은 집, 주로 뒷마당이나 내부에 두는 경향이 있습니다. 그들은 종종 돌이나 시멘트로 만들어지며 종종 그것을 채우기 위해 수도꼭지가 있습니다.

시골 지역에서는 일부 공공 장소에서 찾을 수 있으며, 여기에서 유료로 옷을 세탁 할 수 있습니다.

"pilas" 다음과 같이 :

개인적으로 나는 내가 방문한 유럽 국가 나 캘리포니아에서 그런 것을 본 적이 없습니다.

구글링을 해보았지만 좋은 명사를 찾지 못했습니다. 다음과 같은 제안이 있습니다.

  • 물 스택
  • 공동 상수도
  • 물 글꼴

그리고 많은 다른 사람들. 여기에서 몇 가지 제안을 읽을 수 있습니다.

https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/pila+de+agua.html

개인적으로 어떤 제안도 나를 설득하지 못했습니다. 이것을 표현할 수 있는 명사 를 아십니까 ?

답변

1 mdewey Dec 01 2020 at 20:38

가장 자연스럽고 동등한 것은 물마루 인 것 같습니다 . 그림과 같은 구조는 정교하지는 않지만 일반적으로 돌이 아닌 금속으로되어 있지만 대부분 우리나라 (영국)의 들판에서 동물을위한 물을 저장하는 데 사용됩니다. 역사적으로 그들은 말 수송이 말에게 물을주는 것이 일반적이었을 때 마을에 존재했습니다. 그것들은 돌로 만들어 졌을 수 있습니다. 보일러에 물을 공급하기 위해 증기 기관으로 철도 열차를 끌 때도 유사한 구조가 사용되었습니다.

공식 Diccionario de la lengua española 의 정의 https://dle.rae.es/pila?m=form필라 가 반드시 돌로 만들어 질 필요는 없지만 일반적으로 그렇다는 것을 암시하는 것 같습니다 .

Qroqodeal Dec 01 2020 at 17:59

워터 포스트

여기에 게시 는 배관이 부착 될 수있는 "폴" "막대" 와 물을 가져 오기 위해 게시되는 위치 와 같이 "위치" 를 의미합니다.

영어권 세계에서 이러한 설정은 가정에서 일반적이지 않습니다. 그러나 농장에서는 급수 소나 음 수소가 가축에게 음료수를 공급하는 데 사용됩니다.