고전에서 발견되는 연속 철자 "bestolku"와 관련되는 방법은 무엇입니까?

Nov 28 2020

누군가가 흥미로운 질문 을했고, Literacy는 사전이 별도의 철자를 권장한다고 만 언급했지만 어떤 식 으로든 고전에 대한 링크에 대해서는 언급하지 않았습니다.

답변

5 slava1947 Nov 29 2020 at 16:52

다음은 Grotto가 구실 카트 에 대해 쓴 내용입니다. from, down, once, without, through :

... 연속 사용에서 무성 k, x, n, t, f, 쉿하는 h, w, sch 전과 c 전에 발음에 따라 vos, is, nis, ras ...

그러나 명명 된 전치사의 변화에 규칙 Z와 함께 전치사 적용되지 않습니다 없이통해 . 끝없는, 무한, 셀 수없는, 크로스 페이지, 너무 많이 쓰는 것이 관례 입니다.

고전도이 규칙을 바꾸지 않았습니다. 그리고 만약 그들이이 방언에서 연속 철자를 사용했다면, 그들은 아마도 s : bezotolku로 쓸 것 입니다.

그러나 그들은 그것을 함께 쓰지 않는 것 같았습니다 ...

A.N.의 코미디 1853 년 판에서 Ostrovsky "당신의 썰매에 타지 마십시오":

소녀를 속이는 데 얼마나 걸립니까! .. 어떤 종류의 구제, 신이 나를 용서하고 나타나서 적응할 것입니다; 글쎄, 그 소녀는 사랑할 것입니다. 그래서 아무 소용없어 ? ..

마찬가지로 별도의 글 에서 Gogol의 Dead Souls 에 쓸데없이 인쇄되었습니다.

철자의 버전 에 없는 목적은 군중에 시작 쓸데없이 밖으로 만 1917 년 러시아의 철자 개혁 후, 국립 군단의 자료에서 볼 수 있듯이. 이러한 글은 30 대 후반에 1 권과 4 권의 사전 Ushakova로 들어갔고, 그 실시 예는 쓸데없이 1 차 후에 괄호 안에 주어진 Usakov였다. 그 당시 존재했던 철자 중에서 Ushakov는 bestolku 와 1938 년 학교 철자 사전에 정확히 추천 된 철자로 선택되었습니다 (아래 주석 참조). 그러나 같은 학교 사전 (1944)의 여섯 번째 판에서 , 더 이상 없다 무익 -이 버전은 사전이에 게시 할 때 대체 아무 소용이 ...

다음은 Ushakov가 1944 년 판에서 재현 한 학교 사전의 초판 서문에서 말한 내용입니다.

마지막으로이 부사의 철자법이 쓸모없는 형태 로 1956 년에 합법화되었습니다. Ushakov 시대에 널리 퍼진 bestolku 버전은 사전 전문가들 에 의해 "구식" 이라는 레이블로 제공되기 시작했습니다 . ...

2 behemothus Nov 29 2020 at 06:35

즉, 예전 철자는 제목과 똑같죠?

여기서 명확한 결론을 내리기는 어렵습니다. 분명히 그렇습니다 : "오래된"철자는 연속적인 버전을 가정했지만 단어의 부사적인 의미가 분명한 경우에만 해당됩니다. 그리고 그로 토 이전에는 단일 코드화 소스가 전혀 없었고 모든 것이 전통에 의해 결정되었으며 그로 토의 규칙은 실제로 그러한 소스였으며 아무도 공식적인 지위를 부여하지 않았습니다. 그건 그렇고, 17 세기에 그들은 베젤 쿠 를 썼습니다 .Z에서 C 로의 전환에 대한 규칙은 없었습니다 .

매우 피상적 인 분석을 바탕으로, 나는 no로 그 맞춤법 말할 수있는 목적은 21 세기에, 최대 19 세기의 중간 이미 현대에 소스에서 주로 발견된다. 나는 이미 오래된 철자에 대해 말했고, 확실히 논쟁하기는 어렵고, 현대의 규범 적 "쓸모없는"은 "없음"(그리고 다른 접두사 접두사) 요소에 의해 형성된 부사와 그러한 조합에서 원래 의미를 잃지 않는 명사가 쓰여진다는 원칙에 기반을두고 있습니다. 갈라져. 그 자체로는 명사의 원래 의미를 보존하는 불완전하게 공식화 된 아이디어가 포함되어 있기 때문에 일종의 성문화 규칙 으로서의이 조항은 적합하지 않지만 일반적인 접근 방식을 이해하고 일종의 치트 시트 맞춤법으로도 매우 적합합니다. 현대 저자들 사이 에서 아무 목적 없이 철자가 자주 등장 하는 것은 그들의 이해에서 명사 "감각"이 사용되지 않고 그로 인해 형성된 부사가 공식화 된 규칙 철자에 해당하지 않는다는 사실에 의해 설명됩니다.

나는 그것을 이해하는 데 무엇이 도움이되었는지 잘 모르겠습니다. 나 자신이 질문을 완전히 이해하지 못했지만 어떻게 할 수 있습니까?

(+)
흥미로운 것 ... 국군 단에는 XIX 세기의 출처에서 "쓸모없는"항목이 엄청나게 많지만 점점 더 많이-현대 언어 사용에는 특별하고 특이합니다.

매우 다양한 얼굴이 그를 완전히 혼란스럽게 만들었다. 그에게는 어떤 악마가 온 세상을 여러 조각으로 부수고이 모든 조각들을 의미없이 쓸데없이 섞은 것처럼 보였습니다
. [N. V. 고골. Nevsky Prospect (1835)]

이것은 분명히 부사가 아닙니다.

그리고 부 사적 의미에도 불구하고 "쓸모없는"몇 안되는 예는 현대 철자를 편집 한 결과 일 수 있습니다. 일반적으로 "bestolku"라는 철자가 특정 상황에서 적어도 받아 들일 수 있다는 것은 분명하지만, 그때 철자에 대한 질문은 닫혀 있지 않습니다.

2 grizzly Nov 29 2020 at 19:43

나는 부사의 병합 / 분리 철자에 대한 귀중한 출처를 찾을 수 있었기 때문에 이에 대한 새로운 답을 강조하기로 결정했습니다 (앞으로 언급 할 수 있음).

O.E. Ivanova "부사의 철자 : 규칙 및 어휘" 는 문제의 역사를 자세히 설명하고 수많은 규칙과 예외를 제공하고 설명하며 다양한 관점을 제시하고 입증합니다. 이 모든 작업을 답으로 복사하는 것이 좋지만 여전히 17 페이지가 있으므로 링크로만 제한하겠습니다.

2 Sharon Nov 29 2020 at 13:32

두 번째 대답

고전 중 부사 " bestolku " 의 연속 철자와 어떻게 관련이 있습니까? 이해를 가지고 치료할 필요가 있다고 생각합니다. 그런 다음 1956 년에만 도입 된 편지에 대한 엄격한 규정이 없었습니다. 따라서 모든 사람이 왜 두 가지 옵션이 있는지 이해하지 못했습니다. 당신은 질문을 할 수 있습니다 : 우리는 이것을 지금 이해합니까, 교과서에 설명되어 있습니까? 전치사없이 사용되지 않는 부사들도 왜 따로 쓸 수 있을까요?

매우 유명한 쌍을 고려해 봅시다. 비밀 유지-비밀에 희망. 이 쌍에서 우리 는 명사 의 객관적인 의미와 부 사적 의미를 대조합니다 . 이것은 서로 다른 글을 쓰는 이유 가 서로 다른 의미를 가진 두 가지 형태가 존재 하기 때문 이라는 것을 의미 합니다. 이 작업은 규칙에 설명되어 있으며 학교에서 가르칩니다.

그러나 훨씬 더 어려운 작업이 있습니다. 명사 주제 이해 를 배제 해야 할 때 또는 두 가지 다른 상황 적 의미에 반대 해야 할 때

예 1. 임대 부사

우리는 함께 쓰기 : 임대 뭔가를 . 대여 라는 단어 는 현대 언어로 존재하며 이전에 존재했습니다.

그래서 나는 짭짤한 음식을 먹지 않고 1 1/2 루블 만 소비하면서 집으로 돌아 왔습니다. 검과 삼각형 모자 를 빌려서 [ㅏ. M. Dostoevsky. (1896)]

이 경우 나는 묻습니다. 도착 일을 변경하면 나에게 알려서 드레스 유니폼 을 빌려 파산하지 않도록 합니다. [알. P. Chekhov. Anton Pavlovich Chekhov에게 보내는 편지 (1899)]

우리는 Chekhov에서 잘 기반을 둔 별도의 철자를 볼 수 있습니다 : 파산 (무엇을 위해?)- 고용 - 주제 의미. 그러나 (어떻게?) 임대료는 항상 그런 것은 아니지만 이미 함께 작성 되었습니다 .

당신을 기쁘게하기 위해, 나는 것 전체 드레스에 나타납니다 임대 파수꾼 [A.에서 P. Chekhov. (1899)]

... 나는 부서진 진흙으로 바닥을 덮기 위해 근처 상점에서 새 매트 를 빌려 보냈습니다 . [ㅏ. A. Rafalovich. (1850)]

전치사 HA를 가진 동사 take 는 구별되어야하는 두 가지 다른 의미를 가질 수 있습니다. 비교를 위해 : 임대료 (어떻게?)-임대료 (왜?) 교육용. 따라서 연속 철자 "rent"는 지시 된대로 동작에 대한 이해를 배제합니다 ( target ).

예 2. 부사 wade .

현대 철자법에서 철자 " 강을 건너다 "는 고정 되어 있지만 이전에는 다르게 작성되었습니다.

이 장소의 Lena는 때로는 30 및 50 패덤이 더 넓지 않으며 여름에는 매우 얕고 어디에서나 걸어 갑니다. [ㅏ. N. Radishchev. 시베리아 여행 기록 (1790)]

이전에는 Klyuchevskaya는 배를 타고 건너야했지만 이제는 포드 로 옮겼고 물이 말의 배를 간신히 잡았습니다. [디. N. Mamin-Sibiryak. 빵 (1895)]

Brod , m. 횡단, 이동에 편리한 강, 호수 등의 전체 폭에있는 얕은 장소. 당신은 갈 수 있습니다 (어디?)- ford ,하지만 당신은 (어떻게?)- ford 가야합니다 . 한 상황이 다른 상황과 반대됩니다 .

예제 3 . 부사 는 쓸모가 없다

전치사 WITHOUT이있는 거의 모든 부사가 개별적으로 작성 되는 이유는 무엇 입니까? WITHOUT은 누군가의 부재, smth를 나타내는 전치사입니다. 소용이 없습니다 -그것은 헛된 것을 의미하며 눈에 띄는 결과가 없습니다. 연속적인 형태의 편지 는 아무것도 바꾸지 않을 것이며 객관적이거나 상황적인 것이 아닌 새로운 의미를 보는 것은 불가능합니다 . 따라서 부사의 의미에서도이 명사는 대소 문자 제어를 유지하면서 전치사 WITHOUT과 별도로 작성됩니다.

또한 질문 에이 부사의 철자에 대한 자료가 있습니다. https://rus.stackexchange.com/questions/462651/Можно-ли-установить-закономерность-в-написании-наречий

Sharon Nov 28 2020 at 23:00

현대 철자

부사 표현 또는 부사 명사 라고하는 많은 부사가 별도로 작성됩니다 . 이동 중에 뛰어 내리고, 맛보고, 모의에서 말하십시오.

부사 표현을 별도로 작성하는 주요 특징은 대소 문자 제어가 있다는 것 입니다.

구실없이 사용되지 않는 부사조차도 따로 작성할 수 있습니다 .이 경우 사례 관리의 존재가 가장 중요합니다. 양육, 물러 서기, 심부름, 도살, 관심, 지식, 공개적으로 완전 무장, 구식 방식으로 내 취향이 아닙니다.

전에 어떻게 썼어요?

예를 들어, 대부분의 경우 전치사 WITHOUT 및 TO가있는 부사는 별도로 작성되며 이것은 새로운 철자가 아닙니다 . 19 세기에 같은 방식으로 작성되었습니다. 이 전치사는 매우 드물게 함께 작성됩니다. 다양한 형태의 글쓰기를 설명 할 수 있습니다. 그 당시에는 1956 년에 도입 된 엄격한 규정이 없었습니다.

National Corps의 예 (별도 및 연속 철자 빈도)

통역없는 부사 (265 : 2)

에 - 그에서 우리는 비테, 한 시간 반에 몰고 아무 소용 물론. [막심 고르 키. 편지 (1889-1906)]

VYATKA 농민들은 찢어없이 자신의 힘을 낭비하지 말아야 할 때 그들의 말 자체가 기분이 주장 목적 . [지. I. 우스 펜 스키. (1889)]

부사 UNTIL (140 : 5)

이 날, 요정은 매우 명랑했다 : 그들이 말하는대로 그녀는, 춤을 그녀가 감소 할 때까지 끝없이 노래. [디. V. Grigorovich (1893)]

Ilya Firsych는 매우 열심히 노력했습니다. 상인들은 웃음터뜨렸다 . [디. N. Mamin-Sibiryak (1895)]

grizzly Nov 28 2020 at 21:53

여기서 뭐가 그렇게 놀라운가요? 지난 세기 중반 이후 수십 개의 부사가 철자법을 연속에서 분리로 또는 그 반대로 변경했습니다. 예를 들어 Dal과 Ushakov의 사전에서 모든 것이 고전과 같았다는 것이 분명합니다.

보충 .
이 주제의 일반적인 객관성을 위해 고대의 몇 가지 참고 자료를 추가 할 것입니다.

1917 년까지 "악마"로 계속 철자를 사용합니다.
보시다시피 이러한 Google 도서 철자는 달의 사전의 수많은 버전에서만 발견됩니다 (각 버전에는 여러 항목이 있으며 때로는 첫 음절에 강세가 있음). 이러한 동일한 판에서 "쓸모 없음"(대략 동일한 수량)에 직면한다는 점에 유의해야합니다.

1917 년까지 "아니오"로 연속 철자법.
여기에 이미 더 많은 예가 있습니다. 그들 중에는 Dahl 's dictionary의 에디션 중 하나가 있습니다 (스트레스와 함께 별도의 철자를 병행하여 사용).