진짜 고양이가 실제로 어떤 종류의 죽을 먹었 을까요?
스웨덴 말이 있는데, 그것이 스웨덴 외부에 존재하는지 또는 영어 버전이 있는지 모르겠습니다. 말 그대로 다음과 같습니다.
Att gå som katten kring het gröt.
이것은 다음을 의미합니다.
뜨거운 죽 주위를 고양이처럼 걷는다.
이것이 스웨덴어로도 무엇을 의미하는지 명확하지 않습니다. 누군가 (고양이)가 무언가 (죽)를 원하고 그것을 먹으려한다는 의미 라고 생각 하지만, 그것은 어렵고 (뜨겁다) 그래서 고양이는 그 좋은 오트밀 죽을 씹는 대신 그 주위를 계속 맴돌고 있습니다.
... 나는 어떤 고양이도 그렇게 할 것이라고 상상할 수 없습니다. 내 고양이는 죽은 말할 것도없고 내가 준 값 비싼 고양이 먹이를 거의 먹지 않는다. 나는 그가 음식이고 먹을 수 있다는 것을 이해할 것이라고 생각조차하지 않습니다. 그는 단지 냄새를 맡고 머리가 기울어 진 나를 헷갈 리게 쳐다 보았다. 그리고 나서 그에게서 벗어나 그의 몸과 꼬리를 내 다리에 문질러 내가 그에게 "실제 음식"을 주도록했다.
뜨거운 생선 이라면 말이 되겠죠. 내 고양이는 뜨거운 물고기를 먹으려했고 정말 원했지만 너무 더워서 계속 덥기 때문에 그 물고기에서 뛰쳐 나올 때마다 반복해서 걸어 다니며 시도했습니다. 그러나 속담은 죽에 관한 것입니다. 전형적인 인간 음식. 작은 사자 후손에게는 아무것도 없습니다.
Is this an old saying from a time when cats actually did eat porridge due to lack of special cat food and nothing else to eat? So humans would give their cats porridge and they'd eat it? Was that ever a thing? Is it even possible for a cat to eat porridge and not get sick, and get nutrition and strength from it? Or is a cat made too differently from a human for that to work?
답변
영어에는 "수풀 주위를 두들 기다"라는 말이 있는데 아주 가까운 의미라고 생각합니다. 다소간, 주제를 직접적으로 다루지 않고 주제를 둘러싼 다. 나는 사람들이 (사냥을 위해) 숨어있는 새를 쫓기 위해 덤불을 때릴 때 막대기를 사용한다는 생각에서 나온 것이라고 믿습니다. 어느 쪽이든, 나는이 말이 실제로 고양이에게 죽을 먹이는 것과 관련이 없다고 생각합니다. 불확실하고 주저하지만 빠르고 우아 할 때 고양이가 움직이는 방식, 그리고 죽의 특성과 더 관련이 있다고 생각합니다. 식욕을 돋우는 것이지만 매우 뜨겁기 때문에 당신을 상당히 아프게 할 수 있습니다. 끈적 거리기 때문에 화상을 입을 수 있습니다.
질문의 '실제 고양이 관련'측면에 대해 대부분의 고양이는 죽을 먹는 것을 좋아하지 않는 것 같지만 일부 고양이는 실제로 전형적인 인간 음식에 관심이 있으며 어떤 것이 든 맛 보려고 시도합니다. 나는 빵 한 덩어리를 훔쳐서 먹은 고양이가 방치되었을 때 커피 한 잔을 마시고 대부분의 고양이가 만지지 않는 다른 것들을 가진 사람을 알고 있습니다. 많은 고양이는 버터가 매우 매력적이라고 생각하므로 버터가 든 죽은 어떤 고양이에게도 유혹적 일 수 있습니다.
사람들이 의도적으로 고양이에게 죽을 주기적으로 먹였다는 정보를 찾을 수 없습니다. 가공 된 고양이 사료 이전에는 사람들이 밤에 고양이를 사냥하기 위해 밖에 두어 스스로 먹이를주는 것이 일반적이었습니다. 이것은 일반적으로 식탁 찌꺼기, 값싼 고기 또는 고기 다듬기와 사람들이 먹지 않을 비트 / 장기, 때로는 국물, 야채, 우유 또는 빵으로 보충되었습니다.
고양이는 의무 육식 동물이므로 건강을 유지하려면 고기 (또는 잠재적으로이를 대체 할 복잡한 보충제 세트)가 필요합니다. 그들은 곡물에서 소화하고 영양분을 얻는 능력이 제한되어 있기 때문에 죽은 고양이가 굶주림을 피하기 위해 먹을 수 있지만 건강하지 않거나 그러한 식단에서 장기적으로 생존하지 못할 것입니다.
나는 "Wie die Katze um den heißen Brei schleichen"이라는 독일어 버전의 속담을 다루려고 노력할 것입니다. 의미는 또한 관심 지점에 도달하지 않고 (또는 도달 할 수 없음) 관심 지점 주위를 돌고 있습니다.
The hot porridge term here is far more generic than the contemporary breakfast type of oatmeal porridge. It includes all kinds of semi-liquid based foods. The "solid" basis can be whole grains, groats, rolled/crushed grains, semolina or even flour. (In German, also mashed potatoes = Kartoffelbrei or mashed carrots = Möhrenbrei would be included.) For a Brei/porridge, the starchy stuff is soaked and typically boiled. The liquid can be water (or broth) based or milk based. These porridges or mashes belong to a continuum porridge/mash - potage - stew - soup.
I don't see any cat beeing interested in a water, salt and rolled oats porridge. But those old-fashioned porridges/mashes include lots of savory varieties based on meat or bone broth (think e.g. kasza or risotto), and some of them could also be served with molten butter. Those warm = strong smells would be extremely interesting for a cat, in particular for one that has to hunt for a living.
(Anecdotally, my mother tells of a farm cat that tried to steal chicken meat from a pot where the chicken was boiling for a soup. I grew up with the art of cat feeding being "sufficient so that it will put its territory here, but not too much so it doesn't stop hunting mice".)
나는 스웨덴 그 뢰트가 독일 그뤼 체 (또는 영국 그 루츠)와 뿌리를 공유하고 있다는 의심을 품고 있습니다. Grütze는 Grieß (세 몰리나) 또는 Schrot (grist)라고하는 조각보다 큰 곡물 조각을 의미합니다. 또는 이러한 으깬 곡물을 요리하여 만든 특정 두꺼운 종류의 Brei / 죽을 의미합니다. Brei와 마찬가지로 Grütze는 달콤 할 수 있습니다 (예 : 과일 주스를 넣은 rote Grütze-요즘에는 밀가루보다 세 몰리나에서 전분 가루에 이르기까지 더 미세한 전분이 사용됨) 또는 짭짤한 맛 (bulgur 비교 [Grutze는 일반적으로 끓이지 않음]), 메밀과 함께 사용할 수도 있습니다. 통 곡물 (Buchweizengrütze)을 준비하는 데 사용됩니다. Gerstengrütze (보리 가루)는 아마도 원래의 의미에 꽤 가깝습니다.