Tiago 2:19 está se referindo a 1 Enoque 13: 5?
“Você acredita que Deus é um; você faz bem. Até mesmo os demônios δαιμονια acreditam - e estremecem! " Tiago 2:19
Se Tiago não está se referindo a 1 Enoque 13: 5, então de onde ele obtém sua informação sobre os daimonions δαιμονια, de que eles acreditam em Deus, mas tremem / estremecem? Quando as hostes celestiais tremem, senão aqui durante a incursão de Gên 6 mencionada em 1 Enoque 13?
1 Enoque 13: 5. E eles (filhos do céu) todos ficaram apavorados e tremeram
Respostas
A numeração dos versículos do NT Pseudepigrapha ainda não está completamente padronizada. Assim, a frase, "E eles (filhos do céu) todos ficaram apavorados e tremeram" de 1 Enoque 13 é encontrada em:
- V3 na tradução Charlesworth / Isaac
- V4 na tradução de Lumpkin e na tradução de Charles
- V5 na tradução de Lawrence
Não consegui encontrar nenhuma referência a tal ideia em qualquer outra literatura antiga, incluindo os apócrifos do NT, nem as pseudoepígrafes do NT.
Se entendermos que o livro de Tiago, especificamente Tiago 2:19, foi divinamente inspirado (como eu), então (pelo menos teoricamente) não é necessário encontrar uma fonte extra-bíblica para essa ideia. James não sugere, nem mesmo sugere. [Em contraste, Judas 14, 15 parece muito próximo de 1 Enoque 1: 9.]
Portanto, não se sabe se Tiago estava citando ou aludindo a 1 Enoque, ou é apenas uma coincidência que eles usaram uma linguagem semelhante. Ao decidir esta questão, temos as seguintes possibilidades:
- A semelhança de idiomas é apenas uma coincidência e James escreveu sob inspiração divina
- Tiago citou o livro de Enoque
- James citou outra fonte escrita (agora perdida) que 1 Enoque também estava usando
- James foi inspirado a usar uma tradição oral que 1 Enoque também usou
Minha escolha pessoal é a nº 1 acima pelos seguintes motivos:
- A passagem em Tiago está discutindo no que o demônio acredita (que Deus é Um), enquanto a passagem em 1 Enoque está discutindo a reação do demônio ao ouvir algo sobre o julgamento final
- A semelhança entre as duas passagens não é grande - elas realmente compartilham apenas uma palavra: tremor / estremecimento. Em James, são os demônios que estremecem; em 1 Enoque, são os observadores que tremem.
- O assunto é bem diferente: em Tiago é fé versus obras; em 1 Enoque é o julgamento final.
Portanto, se Tiago 2:19 citou 1 Enoque 13, ele fez um trabalho muito ruim. Também observo que os compiladores do UBS5 não observaram qualquer ligação entre Tiago 2:19 e 1 Enoque 13: 3/4/5 (não que isso seja conclusivo).
Quando as hostes celestiais tremem, senão aqui durante a incursão de Gên 6 mencionada em 1 Enoque 13?
Um desses lugares seriam as liturgias de João Crisóstomo e Basílio, o Grande , que dizia :
Ninguém limitado pelos desejos e prazeres da carne é digno de se aproximar de você ou se aproximar de você ou ministrar a você, Rei da glória; pois servi-lo é grande e terrível ( φοβερόν ) até mesmo para os poderes celestiais .
Como você provavelmente sabe, as antigas liturgias cristãs evoluíram historicamente a partir dos serviços litúrgicos judaicos anteriores . Esta ideia em particular parece baseada em passagens como Isaías 6: 2-3 , em que os próprios serafins são forçados a cobrir seus pés e rostos com suas asas, para se proteger (como Moisés antes em Êxodo 33: 18-23 ) da glória insondável de Deus. Jó 15:15 também parece expressar uma ideia um tanto semelhante, assim como a oração penitencial do rei Manassés :
Ó Senhor Deus Todo-Poderoso, [...] você que fez o céu e a terra com toda a sua ordem ; que algemaram o mar com a tua palavra de comando, que confinaram o abismo e o selaram com o teu terrível ( φοβερῷ ) e glorioso nome; em quem todas as [coisas] estremecem ( φρίττει ), e tremem ( τρέμει ) diante do seu poder, pois o seu esplendor glorioso não pode ser suportado (ἄστεκτος) [...]
Se Tiago não está se referindo a 1 Enoque 13: 5, então de onde ele obtém sua informação sobre os daimonions δαιμονια, de que eles acreditam em Deus, mas tremem / estremecem?
Uma possível fonte seriam os exorcismos judeus , alguns dos quais realizados pelo próprio Cristo:
Marcos 1: 23-24 ¶E estava na sinagoga um homem com um espírito impuro; e ele clamou, dizendo: Deixa-nos; que temos nós contigo, ó Jesus de Nazaré? vieste para nos destruir? Eu sei quem você é, o Santo de Deus.
Mark 5: 2-7 E quando ele saiu do navio, imediatamente saiu dos túmulos um homem com um espírito imundo, mas quando ele viu Jesus de longe, correu e adorou-o, e gritou em alta voz voz e disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Eu te conjuro por Deus, que tu não me atormentes.
Lucas 4: 33-34 E estava na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo e clamou em alta voz, dizendo: Deixa-nos; que temos nós contigo, ó Jesus de Nazaré? vieste para nos destruir? Eu sei quem és; o Santo de Deus.
Lucas 8: 27-28 E, saindo ele em terra, encontrou-o um homem da cidade, que era há muito tempo demônio, e não usava roupa, nem morava em casa alguma, mas nos túmulos. Ao ver Jesus, clamou, prostrou-se diante dele e disse em alta voz: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Eu te imploro, não me atormente.
Como pode ser facilmente percebido neste par de passagens paralelas, os temerosos endemoninhados professam conhecimento de Deus e de Seu Filho Jesus Cristo.
Tiago 2:19 está se referindo a 1 Enoque 13: 5?
Possivelmente, mas inconclusivo.