Ajude a determinar os sinais de pontuação na frase
Mas tudo que vejo é o que meus olhos podem alcançar.
Respostas
A pergunta não é fácil, é uma pena que provavelmente será encerrada.
(1) Construção padrão com um monte de ISSO: Mas tudo que vejo é o que meus olhos podem alcançar.
Mas não é muito bom graficamente e foneticamente, embora em princípio também seja possível se você precisar enfatizar a pausa. Em última análise, depende muito do contexto.
(2) Mas tudo que vejo é o que meus olhos podem alcançar.
Eu faria uma proposta para essa opção. Esta é uma conexão pronominal em uma frase complexa, um par pronominal é tudo . Nesse caso, IT tem o significado de um pronome demonstrativo, não de um ligamento. Também não há pausa prolongada.
O design é bastante frequente, e uma proposta semelhante sem travessão foi discutida no fórum . Por exemplo: A primeira coisa que me impressionou foram os passageiros (B. Akunin).https://rus.stackexchange.com/questions/461083/Почему-не-ставится-тире-перед-это
ADIÇÃO (cerca de uma vírgula depois de "tudo")
Você terá que colocar uma vírgula, pois a combinação não pode ser equiparada a um volume de negócios estável. Rosenthal tem um exemplo: consiga o que você precisa (mas: consiga tudo que você precisa )http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=146#pp146
Observação. Eu entendo que gostaria de ler a combinação "tudo o que vejo" sem uma pausa, mas a relação entre as partes da frase é determinada não apenas pelas pausas, mas também pelo acento. É mais ou menos assim (estamos tentando destacar as partes da frase que são comparadas com uma ênfase lógica):
Mas tudo que me vê , é algo , como pode alcançar meus olhos .
Mas tudo que vejo é o que meus olhos podem alcançar.
A frase em si é desleixada (por que há a inversão "eu vejo" em vez de "eu vejo"?), Mas se falamos de pontuação, então só isso. Todos os sinais são óbvios e nenhum recurso opcional é visível aqui. Farei uma reserva de que se uma frase é arrancada de uma fonte poética, então esta é uma conversa separada, aqui não considero este caso.
Visto que algumas opções de travessão apareceram na discussão, explico por que isso é impossível aqui em princípio.
Existem apenas dois casos reais em que a presença de "this" predetermina a presença ou ausência obrigatória de um travessão.
§ 166. Um travessão é colocado antes disso, isto é, significa, agora , se um predicado expresso por um substantivo no caso nominativo e ou de forma indefinida é adicionado ao sujeito por meio dessas palavras, por exemplo: Comunismo é o poder soviético mais a eletrificação de todo o país.
O requisito "predicado expresso por um substantivo no caso nominativo" não pode ser aplicado à nossa frase, temos apenas um pronome, além disso, não é de todo óbvio que seja um predicado em si (esta é uma questão separada). O travessão não é considerado um caractere obrigatório.
O segundo caso é sobre "isso" como um assunto, neste caso um travessão definitivamente não é necessário, mas isso não é sobre nós de forma alguma.
Bem, ainda existem muitos casos em que o travessão é opcional ou predeterminado pelo entendimento do autor. Mas essas opções geralmente não são citadas como corretas sem a ressalva de que são opcionais. Esses travessões entonacionais podem ser inseridos em quase qualquer lugar em uma frase onde o autor sugere uma pausa, não faz sentido analisar cada caso. Qualquer outra coisa levaria a uma grande confusão, o que aparentemente aconteceu com Sharon.