Por que o hebraico “possuído” foi traduzido para o grego como “criado” em Provérbios 8:22?
Por que o hebraico "possuído" foi traduzido para o grego como "criado" em Provérbios 8:22?
Provérbios 8:22 Versão Padrão em Inglês “O SENHOR me possuiu (קָ֭נָנִי) no início de sua obra, o primeiro de seus atos antigos.
NET Bible O SENHOR me criou (εκτισεν) como o início de suas obras, antes de suas obras de muito tempo atrás.
Possuir e criar são duas coisas totalmente diferentes. Por que um tradutor grego entenderia possuir como criação? O que influenciou o tradutor a ver a sabedoria de Deus como criada, em vez de algo que Deus já possuía?
Estou procurando uma resposta com uma fonte acadêmica (um antigo comentário judaico sobre o versículo, talvez).
Respostas
O verbo operativo em Pv 8:22 é קָ֭נָנִי cuja raiz é קָנָה (qanah) que significa "obter" ou "adquirir". BDB lista vários significados relacionados para esta palavra (reproduzido abaixo no Apêndice). O primeiro deles é "de Deus criando", por exemplo:
- Gn 14:19, 22 - E o abençoou e disse: “Bendito seja Abrão, pelo Deus Altíssimo, Possuidor / Criador dos céus e da terra; ... Mas Abrão disse ao rei de Sodoma: “Eu levantei minha mão para o SENHOR, Deus Altíssimo, Possuidor / Criador do céu e da terra, [Aqui também a LXX traduz isso como" criador ".
- Dt 32: 6 - Você retribui assim ao SENHOR, gente tola e sem sentido? Não é ele teu pai, que te criou , que te fez e te estabeleceu? [Novamente, a LXX traduz esta palavra como "criado" ou "feito".]
- Sl 139: 13 - Pois tu formaste o meu íntimo; você me tricotou no ventre de minha mãe. {Novamente a LXX "criou".]
Era claramente assim que os antigos entendiam essa palavra.
Pessoalmente, prefiro em Pv 8:22 a tradução "possuía"; mas não vamos pressionar muito aqui a poesia hebraica, muito flexível, linguisticamente. Os poetas hebreus freqüentemente tomavam liberdade com a língua.
================================
APÊNDICE: entrada BDB para קָנָה
1 obter, adquirir (toda poesia):
uma. de Deus originando, criando, קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ Gênesis 14: 19,22; Deuteronômio 32: 6 (Israel), Salmo 139: 13 (כִּלְֹיתָ֑י); Provérbios 8:22 (חכמה qv).
b. de Deus como vitorioso redimindo seu povo Êxodo 15:16; Isaías 11:11; Salmo 74: 2 ("" גָּאַל) objeto הַרוֶֿה Salmo 78:54.
c. de Eva, adquirindo קַיִן, ׳אֶתיֿ (ou seja, com a ajuda de), Gênesis 4: 1 (J).
d. de adquirir sabedoria, conhecimento (apenas Provérbios): Provérbios 1: 5; Provérbios 4: 5 (duas vezes no versículo); Provérbios 4: 7 (duas vezes no versículo); Provérbios 15:32; Provérbios 16:16 (duas vezes no versículo); Provérbios 17:16; Provérbios 18:15; Provérbios 19: 8; Provérbios 23:23.
2 em outro lugar, compre Êxodo 21: 2 (E), Gênesis 47:22 (J), Gênesis 50:13 (P), Levítico 27:24 (H), Deuteronômio 28:68; Isaías 24: 2; Jeremias 13: 1; Ezequiel 7:12; Provérbios 20:14 +; Proprietário do קֹנֶה, como comprador Levítico 25:30 (P) Isaías 1: 3; Zacarias 11: 5 +.
Niph`al seja comprado: Perfect3masculine singular נִקְנָה Jeremias 32:43; Imperfect3masculine plural יִקָּנוּ Jeremias 32:15.
Hiph`il Perfect3 sufixo masculino singular אָדָם חִקְנַנִי Zacarias 13: 5; AV torna denominativo de gado מִקְנֶה; O RV MartiKau Buhl fez com que (um) me comprasse, ou seja, tornou-me um escravo; <We Now GASm lemos אֲרָמָה קִנְיָנִי - Particípio מַקְנֶה veja קנא.