Üstünlük Belirten İfadeler (Cambridge Latin Kursu)

Jan 09 2021

Üstünlük belirten ifadelerin tercümesi hakkında bir sorum var.

Cambridge Latince Kursunda bazı nedenlerden dolayı , üstünlük belirten ifadeler için her zaman aşağıdaki çeviriyi verirler:

laetissimus - çok mutlu
iratissimus - çok kızgın

Ben İngilizce üstünlük ifade için iki yol vardır sanıyordum mutlu ve en mutlu .

Does çok mutlu da üstünlük belirten ifadelerin anlamını ifade? Değil mi çok mutlu be Valde Laetus Latince?

Yanıtlar

4 JoonasIlmavirta Jan 09 2021 at 03:43

Latince'deki üstünlük belirten ifadelerin, karşılaştırma olmaması anlamında mutlak olması oldukça yaygındır. Üstünlük sadece büyük ölçüde gösterir. Aslında, laetissimus , "çok mutlu" için valde laetus'tan daha deyimsel bir seçim gibi görünüyor .

Latince göreceli üstünlük belirten laetissimus , tanıdık karşılaştırma anlamında "en mutlu" anlamına da gelebilir. Karşılaştırılacak hiçbir şey yoksa ve "en mutlu" bir anlam ifade etmiyorsa , laetissimus'un "çok mutlu" anlamına gelme olasılığı çok yüksektir.

Latince üstünlük belirten ifade, İngilizce'nin üstünlük belirten ifadesine tam olarak karşılık gelmez. Mutlak üstünlük belirten ifadeler, alışması biraz zaman alabilecek bir özelliktir. Karşılaştırmayı gösteren tanıdık göreceli üstünlük, Latince'nin sunduğu tek şey değildir.

Bu soruyu sıfatları vurgulamanın farklı yolları ve Allen ve Greenough'un karşılaştırmalı ve üstünlük belirten ifadeler kullanma hakkında söyledikleri hakkında da kontrol etmek isteyebilirsiniz .