Galler'de Dil Egemenliği

May 15 2023
"Diolch," çocuk scooter'ının geçmesine izin vermek için patikadan çıktığım yerden geçerken bana teşekkür etti. Ayrıca bir pazar standında tamamen Galce peynir (caws) örnekleri sunuluyor.

"Diolch," çocuk scooter'ının geçmesine izin vermek için patikadan çıktığım yerden geçerken bana teşekkür etti. Ayrıca bir pazar standında tamamen Galce peynir (caws) örnekleri sunuluyor.

Sokak panayırında, tüm gruplar Galce şarkı söylüyor: tam bir gün boyunca dört aşamalı programlama.

Halka açık tabelaların çoğu Galce ve İngilizce (önce Galce) olarak etiketlenmiş olsa da, marketlerdeki koridorlar genellikle yalnızca Galce olarak etiketlenir. Yerliler böyle konuşuyor.

Galler'deyiz ama şaşırdım ve etkilendim. İrlanda'da çocuklara okullarda İrlandaca öğretildiğini biliyorum ama çoğunlukla İngilizce konuşuyorlar. Burada da aynısını beklemiştim.

Öyle değil. Hem İrlanda hem de Galler'in İngiltere ile karmaşık ve kanlı geçmişleri var: direniş, isyan, hükümdarlara duyulan gurur, İngiliz ordusundaki askerlik hizmetinden duyulan gurur, kızgınlık, baskı, semboller ve entrikalar. İrlanda, İngiltere imparatorluğundan siyasi egemenlik alma mücadelesinde Galler'den daha başarılı olsa da, Galler dilinin yeniden canlandırılması konusunda daha başarılı bir programa sahipmiş gibi görünüyor.

Diğer birçok düşmanca ele geçirmede olduğu gibi, Gal dilinin düşüşü, yönetici güç tarafından kasıtlı bir kontrol taktiğiydi. Galler, 1200'lerin sonlarında I. Edward tarafından İngiltere tarafından alındı. 1500'lerden başlayarak, VIII.Henry altında, dilin kullanımı, özellikle parlamentoda ve mahkemelerde kanunla kısıtlandı. Bu, İngilizce konuşabilen ve konuşamayan insanlar arasında bir sınıf ayrımı sağladı.

Yüzyıllar boyunca, İngilizce, özellikle toplu göç dönemlerinde, Galler'de ortak dil olarak yayıldı. Okul İngilizce öğretildi ve kilise Galler'e geldiğinde ayinler de İngilizce idi. 1900'lerin başlarında, Gal dili o kadar düşüşteydi ki, birkaç nesil içinde yok olması bekleniyordu.

Kısmen buna yanıt olarak, 1925'te Plaid Cymru (Galler partisi) kuruldu ve ana hedef dilin yeniden canlandırılmasıydı.

Dil, kimliğin güçlü bir belirtecidir. Çoğu kabile kültürünün dışında büyüyen açık renk saçlı bir Tlingit olarak, kendi sömürgeleştirilmiş ülkeme bağlılık iddiasında bulunmanın bir yolu olarak başvurduğum bir şey. Birkaç kelime bilmek bile üyeliği talep etme ve hissetme yeteneğinde kritik bir fark yaratabilir.

Galce gibi, Tlingit dili de bir dil olarak yok olma eşiğindeydi, ancak birçok nesildir ilk kez, şu anda Tlingit'i anadili olarak konuşanlar bir önceki nesilden daha fazla. Bu zor ve güzel bir uygulama sürecidir: küçük çocuklar için sınıflar, kitaplar ve dil yuvaları.

Dekolonizasyon süreci, sömürgeleştirilmiş her kültür için farklı görünüyor. Siyasi veya dilsel bir bağımsızlık dürtüsü uykuda kalabilir ve ardından yüzlerce yıl sonra patlak verebilir. Değişim kademeli veya acımasız olabilir, hiçbiri veya her ikisi birden olabilir.

Şiddet içermeyen doğrudan eylemin bir savunucusu olarak, çoğu zaman bir değişimi ateşlemenin en etkili yolunun, bir zalimin haksız olduğunu alenen ve dramatik bir şekilde göstermek olduğunu biliyorum. Örneğin, Amerikan öğle yemeği tezgahı oturma eylemleri, basit bir öğle yemeği ısmarlama eylemi yoluyla yüzleşmeyi öngörerek ırkçılığın şiddetini vurguladı. İrlanda bağımsızlığı, şiddetsizlik yoluyla olmasa da aynı prensibi takip etti: 1916 Paskalya Ayaklanması, İrlandalı asilerin ölmesi için çok aptalca bir yol olabilirdi, ancak sonrasında İngilizlerin zulmü, ulusu isyancıların davasına yaklaştırdı.

O halde, hissedilen adaletsizlik olaylarına tepki olarak, Galler egemenliğiyle ilgili konuların kamu bilincinde yeniden su yüzüne çıkması büyük bir sürpriz değil. Örneğin, (yakında ziyaret edeceğimiz) Llyn Yarımadası, geleneksel Galler kültürünün bir yerleşim bölgesi olarak kabul edilir. 1936'da İngilizler oraya büyük bir askeri bölge kurmak için harekete geçtiğinde, kitlesel tepkiler yükseldi. Küçük bir grup Galli vatansever, inşaatlardan birini ateşe verdi. Galler'de kahramanlar olarak selamlandılar ve Caernarfon'da mahkum edildiler.

Üç yıl sonra, yeniden canlandırılan Galce ruhunun ardından, tamamen Galce eğitim veren ilk okul 1939'da açıldı. 1942'de mahkeme salonuna Galce sınırlı bir şekilde geri döndü. 1967'de, Galler'i resmi olarak İngiltere'nin bir parçası yapan 1746 tarihli bir yasa yürürlükten kaldırıldı (Plaid Cymru'nun liderinin önceki yıl parlamento koltuğu kazanmasıyla ilgili). Galler artık Birleşik Krallık'ta ayrı bir varlık olduğundan, Galce diline yasal kullanım için tamamen izin verildi.

Hafta sonunu geçirdiğimiz Caernarfon, Galler Prensi'nin taç giydiği geleneksel yerdir. Unvanın yüzyıllardır İngiltere'nin varisine verildiği doğru olsa da (fetih yoluyla unvanı çalan I. Edward'dan başlayarak), unvan daha eskidir ve krallıkla olan ilişkisinden kaynaklanmamıştır. Bunun yerine, Galler ülkesindeki en yüksek otorite için geleneksel Galce unvanıdır.

Galler Prensi taç giyme töreni daha yeni Galler topraklarına geri döndü ve törende Galce kelimelerin bir kez daha konuşulması önemli olsa da, İngiliz hükümdarları unvanı kabul etmeden önce dili öğrenmeyi alışkanlık haline getirmiyorlar. Törende, sözler yalnızca prova edilmiş seslerdir ve onları söyleyen yeni Prens için anlaşılmazdır.

Ama Galler'in çocukları bilirler. 2011 itibariyle Galce, Galler'in İngilizce ile eşit olan iki resmi dilinden biridir. Aynı derecede önemli olan, çocukların burada, okulda, evde ve oyunda birbirleriyle kullandıkları dildir.

Önceki: Yalnız Yürüyüş

Bonus: Anneler Günü Koleksiyonu

Bir festival gününde Caernarfon surlarından