Por que “três penny” é pronunciado como THREP.NI?
Em primeiro lugar, "três pence" é uma palavra britânica que significa "custar ou vale três pence". É uma palavra bastante incomum. Se você não ouviu isso antes, tenho quase certeza de que pronunciaria da mesma forma que "três" e "centavo" são pronunciados separadamente, ou seja, TRÊS.PENNY ou em IPA * / ˈθriːpɛni / .
Instintivamente, a palavra é composta por três e um centavo . Mas aqui está uma surpresa (se você ainda não encontrou isso antes): "threepenny" é pronunciado como THREP.NI, IPA: / ˈθrɛp (ə) ni / pelo menos no inglês britânico.
Porque isto é assim? Sei que a ortografia e a pronúncia do inglês não andam de mãos dadas, mas há alguma razão para que "threepenny" seja pronunciado dessa forma? É surpreendente.
Adoraria saber sobre isso.
Edit: Eu realmente peço desculpas por escrever faça em vez de não fazer . É muito constrangedor.
Respostas
𝑇𝐿; 𝐷𝑅
Não sei como era pronunciado no passado, mas deve ter sido /ˈθriː.pɛ.ni/ (THREE.PE.NI) em algum ponto, que é uma palavra de três sílabas com uma vogal "tensa" em sua primeira sílaba, o que significa que é um candidato principal para Laxing Trissilábico . É um processo pelo qual uma vogal / ditongo longa é encurtada se duas ou mais sílabas se seguem:
- * / ˈΘriː.pɛ.ni / → /ˈθrɛ.pɛ.ni/ [porque sabemos que / iː / se torna / ɛ / quando as sílabas seguem]
Depois disso, a vogal / ɛ / na segunda sílaba tornou-se / ə / e foi sincopada (caiu) eventualmente, então obtivemos /ˈθrɛp.ni/.
(Eu expus sobre o Laxing Trissilábico nesta resposta a uma pergunta que pergunta " Por que" sul "e" sul "são pronunciados com vogais diferentes? ", Mas vou discuti-lo brevemente aqui.)
𝐸𝑥𝑝𝑙𝑎𝑛𝑎𝑡𝑖𝑜𝑛
Laxing trissilábico
Laxing trissilábico um processo pelo qual uma vogal tensa (vogal longa ou ditongo) é relaxada (encurtada) se duas (ou mais) sílabas se seguirem. À medida que adicionamos sílabas à base de uma palavra em inglês, tendemos a reduzir o comprimento da vogal na base. Se uma sílaba com vogal tensa é seguida por duas ou mais sílabas, a vogal tensa freqüentemente se torna frouxa.
Em um ponto, essa regra se aplicava a todos os casos relevantes; era, portanto, puramente uma regra fonológica, uma restrição sobre o que era pronunciável em inglês. Mais tarde, ele deixou de fazer parte da fonologia do inglês, no entanto, seus remanescentes ainda são muito visíveis no inglês moderno.
Exemplos:
- insano / ɪnˈs eɪ n / → insanidade / ɪnˈs æ n.ə.ti /
- sereno / səˈr iː n / → serenidade / səˈr ɛ .nə.ti /
- divino / dɪˈv aɪ n / → divindade / dɪˈv ɪ .nə.ti /
Havia um padrão bastante regular de vogais curtas e longas em pares correspondentes.
Relação entre [iː] e [ɛ]
A vogal FLEECE [iː] tem uma relação sistemática com a vogal DRESS [ɛ]. A vogal [iː] na base frequentemente encurtada para [ɛ] conforme as sílabas eram adicionadas à base de uma palavra.
Essa relação se reflete em serenidade - serenidade e breve - brevidade , portanto, você vê a vogal [iː] em serena e breve , mas [ɛ] em serenidade e brevidade porque a vogal tensa é seguida por duas (ou mais) sílabas agora.
Frouxidão da vogal na primeira sílaba de três penny
A mesma coisa aconteceu com três centavos :
- / ˈΘr iː .pɛ.ni / → / ˈθr ɛ .pɛ.ni /
a vogal tensa [iː] foi seguida por duas sílabas, portanto foi encurtada para [ɛ] (pela regra de Laxing Trissilábico).
Em contraste, a vogal tensa em três vezes não foi relaxada porque sempre foi uma palavra dissilábica (duas sílabas), e para que o Trissilábico Laxing ocorra, precisamos de pelo menos três sílabas.
- Triplo → / ˈθriːfəʊld /, não * / ˈθrɛfəʊld /
Enfraquecimento da vogal na segunda sílaba de três penny
OK, a primeira sílaba está clara agora, mas e a segunda sílaba? Por que a vogal na segunda sílaba é ainda mais reduzida (/ ˈθrɛp (ə) ni /)?
É porque a segunda sílaba não tem acento primário. E como sabemos, sílabas átonas muitas vezes são reduzidas a schwa, portanto,
- /ˈΘrɛ.p ɛ .ni / → / ˈθrɛp ə ni /.
A maioria das pessoas reduz ainda mais para /ˈθrɛp.ni/ porque há uma tendência de abandonar a vogal átona quando ela segue imediatamente uma sílaba tônica (como em choc.late, av.rage, cam.ra para 'algumas' pessoas).
Algumas pessoas também o pronunciam com [ʌ] na primeira sílaba, mas parece ser uma alteração posterior ou pode ser dialetal.
Eu cresci com a moeda 3 d de 12 lados . Não o chamamos de "três pence", mas de "thruppence" com o u pronunciado de acordo com seu dialeto, às vezes como e . Um centavo, dois centavos, três centavos. No entanto, isso não significa que ninguém disse "três centavos" ou "três centavos". Visto que três é plural, era um centavo e não um centavo , exceto quando se referia à moeda real: um pedaço de um centavo .
Por que foi pronunciado dessa forma? Através do uso comum e frequente. Você diz
A ortografia e a pronúncia do inglês andam de mãos dadas
mas isso simplesmente não é verdade.
Em 1971, o Reino Unido foi convertido em moeda decimal, a moeda 3 d saiu de circulação e a maneira como falamos das moedas mudou da noite para o dia. As pessoas diziam que o formal era "três novos pence" e embora agora tivéssemos uma moeda de 2p, onde antes não havia nenhuma, todos pararam de dizer "dois pence" "e disseram" dois novos pence. "Passaram-se muitos anos antes que as pessoas voltassem a dizer" "três pence", mas como não há moeda de 3 pence, não é muito frequente que se diga "três pence", o que explica a sua impressão de ser uma palavra incomum: é histórico.
À parte: você pode gostar de saber o adjetivo tuppenny-ha'penny (2½ d ), que significa "quase sem valor".
threpni? Durante toda a minha infância na Inglaterra do Reino Unido de 1950/60, era pronunciado thrupence / thrupnee, com o "u" pronunciado como "full". "Thrupence" era um preço padrão para doces (o que os americanos chamam de doces!), Embora houvesse muitos doces que poderiam ser comprados por menos.