Superlatif (Kursus Latin Cambridge)

Jan 09 2021

Saya punya satu pertanyaan tentang terjemahan superlatif.

Untuk beberapa alasan di Cambridge Latin Course mereka selalu memberikan terjemahan superlatif berikut ini:

laetissimus - iratissimus sangat senang
- sangat marah

Saya pikir ada dua cara untuk mengekspresikan superlatif dalam bahasa Inggris paling bahagia dan paling bahagia .

Apakah sangat senang juga mengungkapkan arti superlatif? Bukankah sangat senang menjadi valde laetus dalam bahasa Latin?

Jawaban

4 JoonasIlmavirta Jan 09 2021 at 03:43

Sangat umum untuk superlatif dalam bahasa Latin menjadi absolut dalam arti tidak ada perbandingan. Superlatif hanya menunjukkan banyak hal. Memang, laetissimus tampaknya menjadi pilihan yang lebih idiomatis daripada valde laetus untuk "sangat bahagia".

Laetissimus superlatif relatif Latin juga dapat berarti "paling bahagia" dalam pengertian perbandingan yang lazim. Jika tidak ada yang bisa dibandingkan dan "paling bahagia" tidak masuk akal, maka laetissimus kemungkinan besar berarti "sangat bahagia".

Superlatif bahasa Latin tidak sama persis dengan superlatif bahasa Inggris. Superlatif absolut adalah fitur yang mungkin membutuhkan waktu untuk membiasakan diri. Superlatif relatif familier yang menunjukkan perbandingan tidak semuanya ditawarkan dalam bahasa Latin.

Anda mungkin juga ingin memeriksa pertanyaan ini tentang berbagai cara untuk menekankan kata sifat dan apa yang dikatakan Allen dan Greenough tentang penggunaan komparatif dan superlatif .