Gibt es eine (welche?) Englisch sprechende Gerichtsbarkeit, die ein zivilrechtliches (kontinentales) Rechtssystem verwendet?
Ich versuche, ein künstliches Rechtsdenksystem zu entwickeln. Ich benutze die englische Sprache dafür, aber ich möchte / muss sie (aus erster Hand) für das Zivil- / Kontinentalrechtssystem entwickeln, nicht für das Common Law / Angelsächsische Rechtssystem. Derzeit scheint dies jedoch unmöglich zu sein, da ich keine englischsprachige Gerichtsbarkeit kenne, die ein Zivilrechtssystem verwendet. Gibt es eine solche Gerichtsbarkeit / ein solches Land? Vielleicht eine sehr kleine, aber immer noch mit ihrem Rechtsbestand und einer gewissen Rechtsprechung (Gerichtsentscheidungen)?
Antworten
Aufgrund seiner französischen Wurzeln verwendet Louisiana das Zivilrecht.
Malta hat zwei Amtssprachen, von denen eine Englisch ist (die andere ist natürlich Maltesisch), und sein Rechtssystem basiert auf einer Mischung aus Gewohnheitsrecht und Zivilrecht. Ich weiß jedoch nicht, in welcher Sprache die rechtlichen Entscheidungen veröffentlicht werden.
Generell ja - ich brauche nur englischen Text zB für das französische oder deutsche Recht.
Eine Liste der (halboffiziellen) Übersetzungen des Bundes finden Sie hier:
- Gesetze im Internet - Übersetzungen
Übersetzungen dieser Materialien in andere Sprachen als Deutsch sind nur als Annehmlichkeit für die nicht deutsch lesende Öffentlichkeit gedacht. Etwaige Unstimmigkeiten oder Unterschiede, die bei Übersetzungen der offiziellen deutschen Versionen dieser Materialien auftreten können, sind unverbindlich und haben keine rechtlichen Auswirkungen auf die Einhaltung oder Durchsetzung.
Aber ich brauche nicht nur die Texte der Gesetze / Handlungen (die mehr oder weniger verfügbar sind), sondern auch die Rechtsprechung (erweiterte Gerichtsentscheidungen und möglicherweise auch Gerichtsverfahren) (die bis auf einige wichtige Entscheidungen in nicht verfügbar sind) der allgemeinere Bereich der Verfassungsfragen und nicht des Steuer- und Rechnungslegungsrechts) sowie der Kommentare und der Rechtswissenschaft.
Nach meiner Erfahrung bringt Google Translate mit Bundesgesetzen gute Ergebnisse.
Mit Staat (Länder) Recht, die Ergebnisse sind oft viele Korrekturen.
Für Fall- oder Gerichtsverfahren sollten Sie Google Translate ausprobieren.
Die Ergebnisse variieren wahrscheinlich je nach Schreibstil.
Quellen :
- Gesetze im Internet - Übersetzungen
- Bürgerliches Gesetzbuch BGB)
- Strafgesetzbuch (StGB)
Ähnlich wie in Louisiana verwendet die kanadische Provinz Quebec das Zivilrecht, auch aufgrund ihrer französischen Wurzeln.
Südafrika hat auch ein hybrides Rechtssystem .