Cosa significa l'espressione "ever too X"?
Vale la pena notare che la sezione del filo proveniente dal terminale positivo della batteria al primo fusibile è effettivamente non protetta. Se questo fosse mai troppo breve , potrebbe causare un incendio elettrico. Per questo motivo è necessario installare il primo fusibile di ogni circuito elettrico il più vicino possibile alla batteria/fonte di alimentazione.
Come capisco la seconda fase: se il filo è troppo corto, potrebbe causare un incendio.
Come ho capito la terza frase: dobbiamo rendere questo filo il più corto possibile per motivi di sicurezza.
O c'è un errore nel testo, o non capisco il significato dell'espressione.
Risposte
Niente a che vedere con la lunghezza. Il testo citato è tratto da un articolo su un sito web di camper. Contiene un errore. Il testo corretto sarebbe:
Tuttavia è bene notare che la sezione del filo proveniente dal polo positivo della batteria al primo fusibile (o scatola fusibili) è effettivamente non protetta. Se questo fosse troppo breve , potrebbe causare un incendio elettrico.
Se un filo va in cortocircuito, tocca un altro filo o conduttore provocando un cortocircuito.
Davvero, scriverei "Se questo fosse mai troppo breve", usando il congiuntivo, ma molte persone al giorno d'oggi non si preoccupano. Non aspettarti un buon inglese sui siti di camper.
Ever so può essere usato al posto di *very". Una principessa potrebbe dire "questa torta è davvero deliziosa" o "grazie infinite". Ever too non è del tutto corretto, ma sembra abbastanza simile da essere accettabile "I tuoi capelli sono sempre troppo corti, come li intreccierò?" sta chiaramente usando "sempre troppo" come molto imbarazzante . Può essere complicato (per un non madrelingua) distinguerli. "Se sei mai così scortese con me di nuovo" (parlando del futuro) vs. "Lord Paisley, sei sempre così scortese con me" (significa molto , parlando del presente e del passato). A volte il significato stesso diventa trattino: sempre così -maleducato.
Quindi errore di battitura o no, l'editore probabilmente l'ha visto come sempre troppo breve, il che è uno strano modo di scrivere molto breve . Pensavano che la frase fosse "se questo fosse molto breve potrebbe causare un incendio elettrico". Questo è quello che ho pensato (ho dovuto leggerlo due volte): forse questi fusibili speciali non possono essere vicini alle batterie, quindi hai bisogno di un cavo lungo? È un raro errore dovuto ai 2 significati di short . Ad esempio, se dicesse "sono mai stati troppo corti " o "sono mai stati troppo corti " l'errore di battitura sarebbe ovvio.