Le edizioni Barnes & Noble di opere di pubblico dominio sono di qualità affidabile?
Se compro un'edizione "Barnes & Noble Classics Series" di un libro che è di pubblico dominio, posso essere certo che sia "corretto", nel senso di essere integrale, un-bowdlerize e identico all'originale?
Risposte alle probabili domande di follow-up:
Perché Barnes & Noble? Ho una carta regalo.
Che libro? I fratelli Karamazov di Fydor Dostoyevsky; tradotto da Constance Garnett
Tutti sanno che Garnett è inferiore a Pevear / Volokhonsky (o chiunque tu preferisca); perché vorresti la sua traduzione? Due ragioni:
- Ho letto le traduzioni P&V di Demons e non mi è piaciuto tanto quanto mi è piaciuto Crime and Punishment (traduzione di Sidney Monas) o The Idiot (non sono sicuro di quale traduzione, ma quasi certamente pre-datato P&V). Potrebbe essere che sia solo un libro minore, ovviamente.
- Uno dei motivi principali per cui volevo leggerlo è che diversi autori e altri pensatori che mi piacciono / ammiro davvero lo consideravano una grande influenza su di loro - e succede che la maggior parte delle persone in mente avrebbe probabilmente (o sicuramente) letto il Traduzione Garnett. Se era abbastanza buono per William Faulkner, James Joyce, Virginia Woolf, Walker Percy, Dorothy Day, ecc., Dovrebbe essere abbastanza buono per me. Potrei leggere un'altra traduzione qualche volta, ma voglio leggere quello che leggono.
Qual è la tua preoccupazione esattamente? Prima di avere l'epifania che volevo leggere la traduzione che ha contribuito a plasmare l'evoluzione del romanzo del XX secolo, ho fatto molte ricerche in giro alla ricerca di opinioni sulla "migliore" traduzione. La cosa principale che mi preoccupava di Garnett era che, poiché la sua traduzione ora è di dominio pubblico, devi preoccuparti di ottenere versioni abbreviate, formattate male, ecc.
L'unica traduzione di Garnett disponibile da B&N è tratta dalla loro "Barnes & Noble Classics Series". Sembra che dovrei essere in grado di fidarmi di B&N per pubblicare un testo di qualità (la qualità della rilegatura e simili è meno importante per me), ma voglio solo alcune opinioni esterne.
Risposte
A differenza, ad esempio, delle edizioni Dover che sono fotoreproduzioni di testi di pubblico dominio, le edizioni classiche di Barnes & Noble sono, in effetti, testi appena composti. Non danno alcuna attribuzione al loro testo di origine sulla pagina del copyright e probabilmente non funzionano dai testi del Progetto Gutenberg che spesso possono includere errori OCR, specialmente in testi più lunghi / più oscuri che ricevono meno attenzione. Dal momento che B&N ha un interesse commerciale nel mantenere felici gli acquirenti di libri, presumo che abbiano fatto revisionare il testo professionalmente prima di andare in stampa, quindi non dovrebbe avere errori o omissioni grossolane.