同じ言語を学んでいる学生と2時間話すのがより生産的ですか、それともネイティブスピーカーと1時間話すのがより生産的ですか?
言語交換パートナーを見つけると(Redditのr / language_exchangeなどを介して)、ネイティブスピーカーを探すことがよくあります。ただし、これには通常、コストがかかります。見返りに、母国語を教えることに時間を費やします。
私は比較に興味があります:
- 母国語を話す人との言語交換:母国語を話す人と1時間話し、返済として母国語で1時間話します。
- 非母国語話者との言語交換:あなたのターゲット言語で非母国語話者と2時間話します。
質問:同じ言語を学んでいる学生と2時間話すのがより生産的ですか、それとも母国語を話す人と1時間(そしてあなたの母国語で1時間)話すのがより生産的ですか?
たとえば、中国語を練習したい場合は、中国語を母国語とする人と話して英語の練習をすることもできますし、中国語を学んでいる人を見つけて「返済」を心配する必要がないこともあります。
回答
状況によります。
一方で、進歩はあなたがその言語に従事するのにどれだけの時間を費やすかに大きく依存するでしょう。一方、他の言語学習者と一緒に練習すると、入力の質が低下し、自然な表現が少なくなり、誤った表現が得られる可能性があります。したがって、考慮すべきことがいくつかあります。
言語交換以外でどのくらいの言語入力を取得していますか?わかりやすい入力は、言語学習の重要な部分です。あなたが学んでいる言語でたくさんのテレビ、映画、またはビデオを見ているなら、あなたの言語交換パートナーが母国語話者でなくても問題ではないかもしれません。あなたはあなたの言語パートナーと練習するのに十分な時間と他の情報源からの十分な本物のインプットを得るでしょう。もちろん、この入力が理解できることが重要です。ただし、特にリスニングから多くの入力が得られない場合は、ネイティブスピーカーと言語交換を行って、ネイティブスピーカーからより多くの入力を受け取ることが望ましい場合があります。
あなたの言語レベルは何ですか?初心者の方は、学習者とネイティブスピーカーの違いがわからない場合があります。つまり、発音の問題や文法の誤りなどを認識できないかもしれません。しかし、中級または上級の学習者であれば、これらのことをよりよく識別でき、誤って間違った言語を習得することはありません。
あなたの非母国語パートナーのレベルは何ですか?それがあなた自身よりも高い場合、あなたは彼らと話すことからより多くの利益を得るかもしれません。