정렬됨

Apr 12 2023
내적 자아와 외적 자아의 개념은 문학의 인물을 바탕으로 갈등과 정렬을 가르치기 위해 사용했던 것입니다. 본질적으로 저는 학생들에게 내면의 자아에는 우리의 생각, 감정, 감정이 포함되고 외면의 자아에는 우리의 행동, 행위 및 다른 사람과 공유하기로 선택한 것이 포함된다고 가르칠 것입니다.

내적 자아와 외적 자아의 개념은 문학의 인물을 바탕으로 갈등과 정렬을 가르치기 위해 사용했던 것입니다. 본질적으로 저는 학생들에게 내면의 자아에는 우리의 생각, 감정, 감정이 포함되고 외면의 자아에는 우리의 행동, 행위 및 다른 사람과 공유하기로 선택한 것이 포함된다고 가르칠 것입니다. 이러한 문학적 인물들을 살펴볼 때 나는 “이 사람은 내적 자아와 외적 자아를 바탕으로 일치하는가?”라고 묻고 싶다. 예를 들어 단편 제닌 에서주인공은 스토리 작가가 되고자 하는 강한 열망을 가지고 있으며 대신 "합리적인" 미래를 선택하도록 기대됩니다. 이 캐릭터가 내부에서 원하는 것을 외부에서 추구한다면 그녀는 일치할 것입니다. 그녀가 작가가 되기를 원하면서 사회에 좀 더 용인될 수 있는 길을 선택한다는 기대를 충족시킨다면, 그녀는 내면의 갈등 속에서 어긋난 삶을 살게 될 것이다. "이 캐릭터는 내부와 외부가 일치하지 않기 때문에 충돌을 경험하고 있습니다."와 같은 문구가 제 영어 교실에서 표준이 되었으며 더 중요한 것은 학생들이 개인 생활에 적용하여 이 정렬이 무엇인지 반성하고 조치를 취할 수 있다는 것입니다. 어떻게 생겼는지 그리고 그것이 왜 중요한지.

수년 전, 12학년 학생들이 개인적으로 충돌이 있는지 여부에 대해 토론하는 동안 읽기에 대한 응답으로 모든 사람이 삶의 일부 영역에서 내부적으로 충돌하고 있음을 발견했습니다. 특히 뛰어난 학생이 자신의 경험을 이야기하고 공유했습니다. 그들은 예비 법학 프로그램에 합격했고 장학금을 받았습니다. 특히 가족이 이 나라로 이주하는 데 직면한 어려움을 고려할 때 이것이 직업 경로이자 가족의 꿈이 될 것이라는 가족의 기대가 있었습니다. 이 젊은이는 이 분야에 전혀 관심이 없었고 공학을 추구하기를 원했습니다. 이것을 큰 소리로 처리하는 동안, 학생은 정렬 부족을 경험한 느낌을 말로 표현했을 때 매우 감정적이 되었습니다.

21살 때 전통적이고 문화적인 방식으로 결혼했습니다. 당시 내가 의문을 품은 선택도, 억지로 내린 결정도 아니었다. 기대를 충족시키는 문제였습니다. 모두가 평생의 파트너와의 결혼의 흥분과 성취에 대해 이야기하지만, 사람들은 인생의 이 단계가 반드시 성취가 되는 것은 아니며, 실패한 관계에 어떻게 대응해야 하는지, 자신의 가치는 타인의 인식에 기반한 것이 아니라는 점을 공개적으로 논의하는 경우는 거의 없습니다. 이 결혼의 외부에는 현실과 매우 동떨어진 이미지가 존재했다. 외부 렌즈에서 상상할 수 있는 사진은 아름다운 집, 성공적인 경력 및 외출 중 하나입니다. 그런 다음 내부 렌즈에서 기쁨이 사라지는 귀청이 터질 듯한 소리를 상상해 보십시오. 거의 10년 동안, 나는 훨씬 후에 배우고 깨달은 이유로 내적 자아와 외적 자아 사이의 충돌이라는 무거운 짐을 짊어졌습니다. 나 자신을 존중하고 끝을 만드는 것이 일치하는 유일한 방법이었습니다.

궁극적으로 평화 속에 있고 우리 존재의 외부와 내부를 일치시키는 것은 우리의 진리 안에서 사는 것입니다. 사물이 내 존재와 일치하는지 잠시 멈추고 질문하고 반성하는 것이 나의 일반적인 관행이 되었습니다. 아마도 우리는 어린이와 청소년들에게 “이것이 당신의 속마음과 일치합니까?”라고 물을 수 있습니다. "사람들이 어떻게 생각할까요?"

아랍의 정체성에 관한 글을 쓴다는 주제에 대해 접근했을 때, 나는 서아시아와 북아프리카에 걸쳐 아랍 세계에서 20개국이 넘는 국가의 통합을 인식했습니다. 그러나 질문을 받았을 때 나는 아랍인이라고 밝히지 않았습니다. 왜냐하면 팔레스타인인으로서 "나는 아랍인입니다"라고 말하는 것은 정착민 시오니스트 국가, 서방 국가, 아랍 및 이슬람 국가에 걸쳐 많은 정부가 우리 민족을 말살하는 것을 지지하기 때문입니다. 아랍 세계 출신이고 팔레스타인 사람이 아닌 사람들에게 이것은 비집단적 접근 방식으로 보일 수 있지만 75년 이상의 식민주의, 제국주의, 점령, 토지 절도, 생명 절도는 우리가 다음을 식별할 것임을 의미합니다. 그 자체로 세속적 권력과 삭제를 위한 노력에 저항하는 팔레스타인인으로서 우리 자신.

이 블로그 게시물은 작가 및 학자로서 아랍 목소리를 특징으로 하는 한 달 동안의 운동인 #30DaysArabVoices 블로그 시리즈 의 일부입니다 . 어제 블로그 게시물에서 Noor Ali 의 이 글을 읽어보세요 (각 게시물 끝에 있는 링크를 확인하여 나머지 블로그 시리즈를 따라잡으세요).

Thuraya Zeidan은 뉴저지의 영어 교사이자 겸임 교수입니다. 그녀는 강의실에서의 다문화주의와 반인종주의 교육에 관한 프레젠테이션과 워크숍을 진행합니다. 그녀는 또한 인종 형평성 위원회의 일원이며 회원 자문 위원회에서 활동하고 있습니다. Thuraya는 팔레스타인, 여성, 사회 정의 옹호자로서 영감을 받아 시와 단편 소설을 씁니다.