Avez-vous déjà répondu aux questions d'un policier et avez-vous déjà été utilisé contre vous devant un tribunal ?

Apr 30 2021

Réponses

MitchellMoss9 Feb 11 2020 at 20:52

Eh bien, lorsqu'un policier vous lit vos droits, il vous dit : « Tout ce que vous dites PEUT et SERA utilisé contre vous devant un tribunal. »…

TomPhillips63 Nov 15 2017 at 02:04

Non pas en tant que policier mais en tant que témoin.
Cela s'est produit en Allemagne.
J'ai été témoin d'un accident de la route survenu parce qu'un jeune homme accélérait et se faufilait dans la circulation. J'avais déposé mon fils à l'école et je me dirigeais vers quelques installations militaires un matin et, comme d'habitude à ce moment-là, la circulation était modérément dense. Sachant qu'il y a des caméras de circulation dans la zone, j'ai réglé mon régulateur de vitesse à la limite de vitesse. Je conduisais sur la voie de droite lorsque la circulation a commencé à reculer sur la voie de gauche derrière quelqu'un qui tournait à gauche. Un taxi venant de la voie de gauche a mis son clignotant puis a commencé à se déplacer devant moi. Il avait suffisamment d'espace pour le faire en toute sécurité. À ce moment-là, j'ai vu une voiture s'écarter de quelques voitures derrière moi et courir pour faire un écart devant moi. J'ai été surpris qu'il n'ait pas heurté l'arrière de la voiture sur la voie de gauche. Alors qu'il faisait un écart devant moi, le taxi était à mi-chemin sur la voie de droite. La voiture qui roulait à grande vitesse a freiné brusquement et a fait une embardée vers la droite, non sans heurter le coin arrière droit du taxi, causant des dégâts mineurs. La voiture qui a fait une embardée a glissé contre une grosse borne, provoquant une grosse bosse dans sa voiture. Le taxi s'est arrêté sur le bord de la route et je me suis arrêté devant lui.
J'étais le seul à m'arrêter comme témoin. La police a été appelée et pendant que nous attendions, le conducteur de la voiture a déplacé son véhicule « pour qu'il ne bloque plus une route adjacente ». Il l'a fait immédiatement avant que des photos puissent être prises en plaçant sa voiture dans la direction opposée. Lorsque la police est arrivée, ils ont pris mes informations et ma déclaration initiale. On m'a dit que je pourrais recevoir une lettre m'enjoignant de me rendre au poste et de faire une déclaration écrite si nécessaire.

Ayant été policier, il est d'usage d'écrire des notes sur les situations à l'encre afin qu'elles ne puissent pas être facilement effacées et modifiées et dans un cahier dont aucune page ne peut être arrachée. Le cahier peut ensuite servir de preuve ultérieurement et servir à se rafraîchir la mémoire si nécessaire. Près d'un mois s'est écoulé et j'ai reçu la lettre me demandant de venir faire une déclaration. J'ai pris mon cahier et j'ai fait ma déclaration écrite. Ils m'ont fait savoir qu'il y aurait probablement un procès. Je me suis arrêté au répartiteur de taxi et j'ai parlé au propriétaire, lui faisant savoir que j'étais prêt à être appelé comme témoin si nécessaire.

J'ai vu beaucoup de chauffeurs de taxi agressifs qui créaient des situations potentielles d'accidents, mais ce chauffeur conduisait d'une manière modèle pour tout conducteur en termes de signal, de vitesse et de sécurité. Souvent, le chauffeur de taxi est immédiatement considéré comme la cause d'un accident, comme c'est le cas ici. L'autre conducteur a affirmé qu'il conduisait prudemment lorsque le taxi s'est arrêté devant lui et qu'il a fait un écart pour tenter d'éviter un accident. La police a cru le conducteur de la voiture, a donné une contravention au chauffeur de taxi (ce qui a été contesté) et des poursuites ont été intentées des deux côtés pour couvrir les dommages.

Un an plus tard, j'ai reçu une lettre du tribunal pour comparaître comme témoin. Je n'avais pas besoin de mon cahier, je pouvais toujours visualiser clairement l'accident tel qu'il s'était produit devant moi mais j'ai quand même mis le cahier dans ma poche avant de me rendre au tribunal.
L'avocat de la défense du conducteur de la voiture avait ma déclaration écrite et m'a demandé de décrire à nouveau ce qui s'était passé ce jour-là. Ce faisant, il commença à sourire comme si je changeais soudainement ma déclaration. Lorsque j'ai fini de faire ma déclaration, il a commencé à lire ma déclaration écrite et a souligné un mot. Il a dit que j'avais failli faire une déclaration textuelle mais que j'avais changé un mot, alors de quel mot je parlais. Sans me permettre de répondre, il a ajouté que j'avais modifié ma déclaration et que peut-être même que je suis un "Américain" (indiqué avec emphase), ayant fait ma déclaration en "allemand" (également dit avec emphase), peut-être que je ne l'ai vraiment pas fait. je sais même avec certitude ce que j'ai dit dans ma déclaration. Ensuite, il m'a demandé si j'étais sûr que ma déclaration était correcte et quel mot disait réellement ce que je voulais dire ?
Je me suis tranquillement assis sur la chaise et lui ai demandé s'il savait ce que sont les « synonymes » (avec emphase) ?
J'ai ensuite déclaré que les mots que j'ai utilisés sont des "synonymes" (en soulignant) et que dans le contexte dans lequel ils ont été utilisés, ils ont "le même sens" (en soulignant), donc peu importe si la déclaration écrite d'un an plus tôt ou la déclaration que je viens de dire donné est pris, les deux sont vrais et les deux sont exactement ce dont j'ai été témoin. Je lui ai dit qu'en tant que policier à la retraite pour raisons médicales, je tenais absolument à ce que ce que je dis dans une déclaration soit exactement ce que j'avais l'intention de faire et même si mon "allemand" n'est peut-être pas parfait, il est suffisant que j'aie été accepté au "Allemand". " à l'université de Mayence pour étudier le droit "allemand". Je lui ai ensuite demandé s'il préférerait que je fasse ma déclaration en « anglais », étant donné que je suis un « Américain », et que le tribunal pourrait alors demander à un traducteur de la traduire en « allemand », dans lequel il pourrait utiliser l'un ou l'autre terme.
Le juge souriait et demandait si c'était ce qu'il voulait. Il a répondu « non » et qu'il n'avait plus de questions.
L'avocat du chauffeur de taxi a dit qu'il n'avait aucune question à me poser et j'ai été libéré.

Plus tard, j'ai découvert que l'affaire était simplement basée sur la parole du chauffeur de taxi contre la parole du chauffeur de voiture. La police allemande venait de recueillir des déclarations et étant donné que les véhicules avaient été déplacés, aucune enquête n'a été menée, même si le gros rocher qui a cabossé la voiture se trouvait du mauvais côté de la voiture, ce qui correspondait à ce que le conducteur prétendait s'être produit.

L'ensemble des arguments de l'avocat de la défense visaient à me discréditer, ainsi que ma déclaration en allemand, étant donné que je suis américain et que je n'avais pas fait ma déclaration en anglais.
Non seulement il avait l'air stupide, mais il a perdu le procès, en plus de voir la contravention contestée contre le chauffeur de taxi rejetée, son client ayant reçu une contravention pour avoir causé l'accident, son client étant responsable de tous les frais de réparation et son client devant payer le tribunal. coûts pour les deux parties.