È più produttivo parlare 2 ore con uno studente che sta imparando la stessa lingua o 1 ora con un madrelingua?
Quando le persone trovano un partner per lo scambio linguistico (ad esempio tramite r/language_exchange di Reddit ), spesso cercano un madrelingua. Tuttavia, questo in genere ha un costo: dedicare tempo a insegnare loro la tua lingua madre in cambio.
mi interessa confrontare:
- Scambio linguistico con un madrelingua : parlare per 1 ora con un madrelingua e in cambio parlare per 1 ora nella tua lingua madre.
- Scambio linguistico con un non madrelingua : parlare per 2 ore con un non madrelingua nella lingua di destinazione.
Domanda : è più produttivo parlare 2 ore con uno studente che sta imparando la stessa lingua o 1 ora con un madrelingua (e 1 ora nella tua lingua madre)?
Ad esempio, se voglio praticare il cinese, potrei parlare con un madrelingua cinese e fornire in cambio la pratica della lingua inglese, oppure potrei trovare qualcun altro che impara il cinese e non dovermi preoccupare del "rimborso".
Risposte
Dipenderà dalle circostanze.
Da un lato, il progresso dipenderà molto da quanto tempo dedicherai alla lingua. D'altra parte, esercitarsi con un altro studente di lingua può comportare input di qualità inferiore e potresti acquisire meno espressioni naturali e possibilmente alcune espressioni errate. Quindi ci sono alcune cose da considerare:
Quanti input linguistici ricevi al di fuori dello scambio linguistico? Un input comprensibile è una parte essenziale dell'apprendimento delle lingue. Se guardi molta TV, film o video nella lingua che stai imparando, potrebbe non importare che il tuo partner di scambio linguistico non sia un madrelingua. Avrai abbastanza tempo per esercitarti con il tuo partner linguistico, oltre a sufficienti input autentici da altre fonti. Ovviamente è importante che questo input sia comprensibile. Tuttavia, se non ricevi molti input, soprattutto dall'ascolto, potrebbe essere preferibile avere uno scambio linguistico con un madrelingua, in modo da poter ricevere più input da loro.
Qual è il tuo livello linguistico? Se sei un principiante, potresti non essere in grado di discernere le differenze tra uno studente e un madrelingua. Cioè, potresti non riconoscere i loro problemi di pronuncia, errori grammaticali, ecc. Ma se sei uno studente intermedio o avanzato, sarai in grado di discernere meglio queste cose e non acquisire accidentalmente un linguaggio errato.
Qual è il livello del tuo partner non madrelingua? Se è più alto del tuo, potresti trarre maggiori benefici dal parlare con loro.