アメリカ人の親が子供たちの名前として一般的な言葉を選ぶ理由はありますか? [閉まっている]
「ジェイソン・フルーツ」、「レベッカ・バーガー」、「サンドラ・ブロック」、「ジョージ・ボックス」、「ジョージ・ブッシュ」、「テイラー・ムーン」、「グレゴリー・ハウス」、「ジェシカ・ヌル」など、たくさんの名前を見てきました。彼らは名前として家族の名前や父親の名前を使用していませんか?アメリカ人の親は故意に子供にこのような名前を付けますか、それとも大人になったときに名前を変更するのは子供ですか?
そのような名前の子供たちは学校で(そしておそらく人生の後半でも)いじめられる傾向がありませんか?このページの
人々名前には注意しているようですが、私が言及した種類の名前が選ばれる理由については説明がありません。この答えは音節について何か言及していますが、私はそれを理解できませんでした。
回答
ほとんどの場合、非常に単純な答えは「彼らはしません」です。
西部の文脈で姓をリスト(最初/ミドル/姓の決して普遍的パターン)の特定の位置にある名前のためだけの用語ではない、姓現代では、ビア一般的に継承され、家族の名前です。父系のルート。それは両親の選択ではありませんが、選択がめったにないように法律があります-たとえば、両親が異なる名前を持っていて、彼らの名前の1つを選択できる場合を除きます。家族の名前と個々の名前の概念は、ローマ時代にはすでに知られていましたが、中世にはやや失われました。非公式には、村のトム、ジョン、ヘンリスの多くを区別することは、通常、個人の資格を介して行われました。個人の資格は、物性、職業、出身地などである可能性があります。ある時点で、官僚主義の高まりがこれらを家系の名前に「固め」、数世代後にジョン・ブラックが金髪で青い目をした、ジェームズ・スミスが弁護士、リチャード・アッテンボローがノッティンガムシャーではなくケンブリッジで生まれました。しかし、すでに述べたように、これらの用語は多くの場合、十分な「通常の英語の単語」です。また、名前が少し変わったり、他のヨーロッパ言語に由来したり、昔ながらの意味を維持したり、現代英語を話す人にはおそらくなじみのない用語である場合もあります。そうです、子供たちが笑われることもあります。 (しかし、多くのうちの1つにすぎません。)
一部の親(したがって、広告を通じて利益を上げているWebサイト)が名の議論に非常に熱心であるという事実は、通常、名前/姓/家族名が固定されているという事実にかなりの程度基づいているため、創造的なエネルギー一部の親は、与えられた名前を選ぶことに取り掛かっているようです。そして、与えられた名前と家族の名前のいくつかの組み合わせは、おそらく少し、うーん、不器用です。私は両親が彼をブルーベリーと名付けた誰かを知っています(口頭で翻訳されていませんが、あなたは考えを理解します)。場合によっては、最近「奇妙な」または「不快な」名前を持つ人々は、人生のある時点で自分の名前を変更することを選択しました。結婚したときに配偶者の名前を選ぶ人もいれば、合法的なルートに行く人もいます。そして、それが「ウーマンビーター」であるにもかかわらず、家族の遺産として誇らしげに持っている人もいます1 (再びドイツ語と私が知っている誰かから翻訳されました。)
———-
1いいえ、名前は暴力を振るう傾向のある人を示しているのではなく、修道女の修道院で働いている、または雇われている木こりを示しています。
米国では、子供の姓は通常、1 1または子供の両親の両方(および、定義上での姓姓)。州が異なれば、これに関する規則も異なりますが、ほとんどの場合、これが当てはまります。そのため、親の名前が異なる場合を除いて、通常、親は子供の名前を「選択」しません。異なる名前の場合は、2つから選択できます。
アメリカ人がしばしば家系の名前として一般的な単語を持っている理由に関して、これには2つの主な理由があります。
- ヨーロッパ諸国では、最後の千年紀の前半に、多くの場合、家系の名前は商売、場所、または父親の名前から来ており、それはその後何世紀にもわたって父親から子供に受け継がれました。たとえば、「スミス」は町の鍛冶屋と呼ばれるものであり、「ベイカー」は町のパン屋などでした。または、「ジョンソン」は「ジョンの息子」、「ロバートソン」は「ロバートの息子」でした。または、「ヨーク」はヨーク(イギリスの都市と公国)を意味します。その後、これらの中世の姓は受け継がれました。
- アフリカ系アメリカ人にとって、奴隷が解放されたとき(1860年代)、以前の奴隷には姓がありませんでした。多くの人が以前の所有者の名前を取りましたが、他の人にとっては、「ワシントン」は非常に一般的な名前であり、たとえばジョージワシントンにちなんでいます。つまり、完全に言い換えると(「フリーマン」も非常に一般的でした)。
これは完全なリストではなく、私もこの分野の専門家ではありません。詳細については、履歴を尋ねることを検討してください。
あなたのリストでは、たとえば「ハンバーガー」は英語の単語からではなく、「市民」を意味するドイツ語の単語からのものであることに注意してください。周りを見回すと、西ヨーロッパ諸国で一般的な単語の名前の例がたくさん見つかります。
実際、これは本当にヨーロッパで始まりました。ほとんどの西ヨーロッパの文化は、姓を同じ方法で処理し(最も一般的には父系の名前、つまり父親の姓を継承しますが、完全に一貫しているわけではありません)、起源は似ており、実際には似た名前です-「シュミット」はドイツで一般的な姓ですたとえば、Smithと同じです。 「Becker」は「Bäcker」(Baker)などに由来します。フランス語の名前も同様の由来ですが、より一般的には名に基づいているようです(ここを参照)。
1私は通常、これが最も一般的であると言いますが、米国は多くの異なる文化の人々で構成されているため、確かに普遍的ではありません。たとえば、多くの中国系アメリカ人は、従来のFamilyNamePersonalNameパターンに従います。そして、少数の人々は確かに彼らの子供のために全く新しい名前を選びます。それにもかかわらず、私は一般的なケースに答えます。