副詞文の時間の状況
Aug 21 2020
約束をするとき、あなたはしばしば他の人が待ち合わせ場所と約束された時間に満足していることを心配します。
意味はこれです:「あなたが約束をするとき、あなたが心配することはあなたの人生でしばしば起こります...」
正式にアプローチすると、一般的には不安が頻繁に発生しないのではないかと思いますが、会議の予約時に、構文の正確さのために、それを参照するために最初に「頻繁に」を付ける必要があります全体の状況に?
多くの場合、予約をするとき、あなたは他の人が待ち合わせ場所と指定された時間に満足していることを心配します。
または、状況の位置が元の例と同じである可能性があり、これは間違いではありませんか?
回答
2 Alex_ander Aug 22 2020 at 01:04
最初の例では、「頻繁に」を「頻繁に」(「時々」)に置き換えることをお勧めします。そうしないと、特定の各会議の任命後に「頻繁な不安」という副次的な意味があります。
2 Sharon Aug 23 2020 at 12:04
答えはもう一度修正されます。
- 約束をするとき、あなたはしばしば他の人が待ち合わせ場所と約束された時間に満足していることを心配します。
この場合、副詞の回転は生活状況を決定し、それは繰り返し(しばしば)繰り返されます。これは、動詞と副詞の分詞の不完全な形から明らかです。2番目の状況(「通常、原則として」副詞)は、副詞の交代によって与えられる最初の状況を具体化します。論理は明確です。状況を特定したら、詳細に移ります。
- しかし、より具体的で具体的なものが一般的なものよりも優先されると、ロジックが壊れるので、これを行う必要はありません。
したがって、2番目の文は正しくないように見えます。通常、予約をするとき、あなたは他の人が待ち合わせ場所と指定された時間に満足していることを心配します。
- スタイル編集: 誰かとの約束をするとき、あなたは通常彼らにとって都合の良い場所と時間を心配します。