소다드와 돌아오지 않을 무언가에 대한 우울한 탐색

Nov 28 2022
이 단어는 마드리드에서 몇 달을 보낸 후 크리스마스가 오기를 간절히 바라고 지난 몇 주 동안 나를 사로잡은 느낌과 관련이 있습니다. 내가 돌아왔을 때 우리 마을은 내가 떠났을 때와 똑같을 것이고, 아무것도 변하지 않을 것이며, 같은 사람들이 같은 시간에 같은 건물에서 매일 같은 일을 하고 있을 것이라는 것을 압니다. 놀라운 방법과 지나가는 매일을 무한히 반복되는 같은 날처럼 보이게 만듭니다.
Unsplash의 Christopher Campbell 사진

이 단어는 마드리드에서 몇 달을 보낸 후 크리스마스가 오기를 간절히 바라고 지난 몇 주 동안 나를 사로잡은 느낌과 관련이 있습니다. 내가 돌아왔을 때 우리 마을은 내가 떠났을 때와 똑같을 것이고, 아무 것도 변하지 않을 것이며, 같은 사람들이 같은 시간에 같은 건물에서 매일 같은 일을 하고 있을 것이라는 것을 압니다. 놀라운 방법과 지나가는 매일을 무한히 반복되는 같은 날처럼 보이게 만듭니다.. 그럼에도 불구하고 일어날 모든 일을 알고 있고 마드리드에서 사는 것이 훨씬 더 좋아도 내 안에는 (잠시만이라도) 고향으로 돌아가고 싶은 마음을 멈추지 않는 무언가가 있습니다. 너무 지루했지만 동시에 너무 좋아했던 그 순간들을 다시 살 수 있습니다.

왜 그것에 대해 이야기해야합니까?

말은 우리를 매일매일 살아있게 하고 관리할 말이 많을수록 세상에 더 놀라운 것을 표현할 수 있다고 생각합니다. 그러나 모든 언어가 같은 단어를 사용하는 것은 아니며 오히려 많은 단어가 작은 보물처럼 잠겨 있고 열쇠로 잠겨 있습니다. 더 충격적인 현실. 그래서 오늘 우리는 saudade 라는 단어를 발견하기 위해 포르투갈어 사용자를 알게 될 것 입니다.

어떻게 된 일인가요?

Saudade는 "고독"을 의미 하는 라틴어 solitās, solitātem에서 유래되었습니다.

일부 전문가들은 이 단어가 미지의 바다로 여행을 떠났고 종종 난파선에서 실종되거나 전투에서 사망하거나 단순히 돌아오지 않은 사람들에 대해 느꼈던 슬픔을 표현하고 의미를 부여하는 포르투갈의 위대한 발견 중에 이 단어가 유래했을 수 있다고 주장합니다. 뒤에 남아있는 사람들, 대부분 여성과 어린이들은 그들의 부재로 인해 깊은 고통을 겪었습니다. 그러나 이 단어는 이전 텍스트에서 발견되었기 때문에 이것은 그다지 좋은 설명이 아닙니다.

20세기 후반 에 포르투갈어를 사용하는 수십만 명의 사람들이 더 나은 미래를 찾아 남미, 북미, 서유럽으로 떠나면서 saudade 는 고국에 대한 그리움과 관련이 있게 되었습니다. 조국으로부터의 이민의 물결에서 파생된 시사점 외에도 역사적으로 볼 때 saudade 는세계 정치 및 무역에서 포르투갈의 역할 감소와 관련된 용어입니다. 발견의 시대와 동의어인 소위 "황금 시대" 동안 포르투갈은 세계 강국의 지위로 올라섰고 그 군주제는 유럽에서 가장 부유한 국가 중 하나가 되었습니다. 그러나 다른 유럽 국가들과의 경쟁으로 이 나라는 식민적으로나 경제적으로 장기간의 쇠퇴기에 접어들었고, 이 쇠퇴와 세계 문화 무대에서 물러난 시기는 saudade 의 부상을 특징지었습니다 .

Unsplash의 Elina Emurlaeva 사진

무슨 뜻인가요?

언어학자인 Carolina Michaëlis에 따르면 saudade 라는 단어와 유사한 다른 언어의 단어 가 있지만 동일한 의미를 가진 다른 단어를 찾는 것은 불가능합니다. 이는 포르투갈 문화와 분리할 수 없고 복잡한 의미를 가진 일반적인 단어이기 때문입니다.

saudade는 더 이상 돌아오지 않는 과거에 즐겼던 기억입니다. 현재를 즐기지 못한 아쉬움, 추억으로만 즐겼던 아쉬움; 미래에 이전의 행복 상태로 돌아가고 싶은 욕망과 희망.

보다 시적인 방식으로 포르투갈 작가 Manuel de Melo는 다음과 같이 정의했습니다.

bem que se padece e mal de que se gosta (고통받는 선과 즐기는 악)

어떻게 사용됩니까?

포르투갈어로 Tenho saudades tuas 또는 Estou com saudades de ti/você 는 "I have (feel) saudade of you"로 번역되지만 "I have (feel) saudade of you"는 "I have (feel) saudade of you"를 의미하지만 훨씬 더 강한 어조를 전달합니다. 사실 함께 있는 사람의 사우다드 를 가질 수도 있지만, 과거나 미래에 대한 상실감을 가질 수도 있다. 예를 들어 Tenho saudade do que fomos ( Tenho saudade do que fomos )에서와 같이 문제의 사람은 여전히 ​​자신의 삶의 일부이지만 누군가를 위해 또는 누군가와 함께 경험한 감정이나 관계의 일부에 대해 saudade 를 가질 수 있습니다 . .

saudade 라는 단어를 사용하는 또 다른 예 는 Que saudade입니다! 그리움의 일반적인 느낌을 표현하며 그리움이라는 것은 상황 / 사람 / 그룹 / 기간 등이 될 수 있습니다. 또한 포르투갈 남부에서 mandar saudades (saudades 보내기 ) 는 인사를 보내는 것과 같은 의미입니다.

그러나 이 느낌이 (일시적으로라도) 사라지는 것을 지정하는 데 사용되는 matar a saudade 또는 matar saudades (kill a saudade )라는 다른 표현이 있습니다. 기억하고, 오래된 사진이나 비디오를 보고, 주제에 대해 이야기하고, 멀리 있는 사람을 만나는 등의 방법 으로 saudade 를 마타르할 수 있습니다. saudade 는 고뇌, 불만, 향수 및 슬픔의 감정을 유발할 수 있으며, 우리 가 saudade 를 마타모할 때 (kill a saudade ) 우리는 보통 순간적인 기쁨을 느낍니다.

궁금한 점이 있습니다.

1961년까지 포르투갈의 식민지였던 인도의 고아에는 여전히 포르투갈의 영향이 남아 있습니다. 고아에서 가장 큰 도시인 Margão 교외에는 Rua das Saudades 라는 거리가 있습니다 . 바로 그 거리에 기독교 묘지, 힌두 슈마샤나 (화장터), 무슬림 카브라스탄 (묘지) 이 있기 때문에 이름이 적절하게 붙여졌습니다 . 이 거리를 지나는 Margão 시에 거주하는 대부분의 사람들은 친구, 사랑하는 사람 또는 유골이 그 길을 지나간 친척에 대한 좋은 추억을 종종 생각하기 때문에 거리 이름이 다른 이름이 될 수 없다는 데 동의할 것입니다.

Unsplash에 있는 Felipe Vieira의 사진

이번 주 주제가 재미있으셨다면 댓글로 뵙고 좋은 하루 되세요, 안녕!