Pierre personnifie-t-il l'eau dans Actes 10 :47 ?
Alors que Pierre parlait à Corneille et à sa maison, ils reçurent le Saint-Esprit :
Alors Pierre répondit: `Quelqu'un peut interdire l'eau, afin qu'ils ne soient pas baptisés, ceux que le Saint-Esprit a reçus, comme nous aussi?' (Actes 10:47 YLT)
μήτι τὸ ὕΔωρ Δύναται κωλῦσαί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον ὡς καὶ ἡ ἅ ἅοev
De la question de Peter Heinrich Meyer commente, L'eau est dans ce langage animé conçu comme l'élément s'offrant au baptême . 1
De même Oscar Cullmann note, Certes il y a ici une personnification de l'eau.2
Est-il raisonnable de dire que Pierre personnifie l'eau et si oui, quelle en est la signification ?
1. Henrich Meyer, Commentaire critique et exégétique sur le Nouveau Testament
2. Oscar Cullmann, Baptême dans le Nouveau Testament , SCM Press LTD., 1964, 9. 74
Réponses
Excellente question. La traduction anglaise par Paton Gloag du commentaire à l'origine allemand de Heinrich Meyer 1 est exacte, donc sur la question à portée de main.
Thayer interprète la phrase dans Actes 10:47 de la même manière, déclarant, 2
τί, suivi de τοῦ μή, quelqu'un peut-il empêcher l'eau ( qui s'offre ), que ceux-ci ne soient pas baptisés ? Actes 10:47 ;
LSJ 3 déclare que κωλύω peut être utilisé avec un accusatif de la personne pour signifier « entraver », de sorte que la syntaxe d'Actes 10 :47 n'exclut pas une telle interprétation (bien qu'elle ne l'exige pas).
c. selon pers., gêner, Th.1.35 ; τοὺς δρῶντας μοχθηρά Arist.EN1113b26.
Dans la clause en question dans Actes 10:47, le pronom indéfini τις ("quiconque") est le sujet de la combinaison verbale κωλῦσαί δύναται ("peut [quelqu'un] interdire"), et τὸ ὕδωρ ("l'eau") est décliné dans le cas accusatif 4 comme objet direct de la combinaison verbale κωλῦσαί δύναται.
Concernant la possible personnification de « l'eau », écrivait David Michael Stanley, 5
Il est difficile d'expliquer cette étonnante personnification de l'eau baptismale autrement que par la conscience de Pierre que l'eau était le symbole efficace de l'Esprit vivant.
Footnotes
1 "Das Wasser ist in der lebhaften Rede als das zur Taufe sich selbst darbietende Element aufgefasst."
2 Thayer, p. 366 , κωλύω,
3 LSJ, p. 1017, κωλύω, 4.
4 Étant un nom de genre neutre, oui, τὸ ὕδωρ s'écrit de la même manière déclinée au [nombre singulier] nominatif et accusatif, mais τις se décline clairement au nominatif et donc le sujet du verbe . Par conséquent, nous savons que τὸ ὕδωρ est décliné dans le cas accusatif, fonctionnant comme objet direct.
5 Stanley, p. 210
Références
Stanley, David Michael. Études théologiques. "La doctrine du baptême du Nouveau Testament: un essai de théologie biblique." Vol. 18, numéro 2 : 169–215. 1er mai 1957.
Wilke, Christian Gottlob. Un lexique grec-anglais du Nouveau Testament: être le Clavis Novi Testamenti de Grimm Wilke . Trans. Thayer, Joseph Henri. Éd. Grimm, Carl Ludwig Wilibald. Rév. éd. New York: livre américain, 1889.
Non, ce n'était pas une personnification. Permettez-moi d'analyser le grec.
Le sujet est n'importe lequel .
τις (tis)
Pronom Interrogatif / Indéfini - Nominatif Masculin Singulier
Le verbe modal est can ou able .
δύναται (dynatai)
Verbe - Présent moyen de l'indicatif - 3e personne du singulier
interdire est l'infinitif du verbe.
κωλῦσαί (kōlysai)
Verbe - Infinitif Aoriste Actif
L'eau n'effectue aucune action.
l'eau est l'objet.
ὕδωρ (hydōr)
Nom - Accusatif Neutre Singulier
Bible littérale de Berean
"Est-ce que quelqu'un peut retenir l'eau pour baptiser ceux qui ont reçu le Saint-Esprit, tout comme nous aussi?"
L'eau n'agit pas. Ce n'est pas une personnification.