ヨハネによる福音書第8章33節の「彼ら」は誰ですか。

Dec 30 2020

ヨハネによる福音書第8章2節で、イエスは神殿の中庭に来て教え始めました。

早朝、彼は再び神殿にやって来ました。すべての人々が彼のところに来て、彼は座って彼らに教えました。(8:2 ESV)

多くの人がイエスの話を聞くためにイエスのところにやって来ました。しかし、その後、ユダヤ人の指導者の中には、下品な動機を持っている人もいます。律法学者とパリサイ人は、難しい質問でイエスを罠にかけたかったのです。

律法学者とパリサイ人は女性を連れてきました...今、律法において、モーセは私たちにそのような女性を石で打つように命じました。それで、あなたは何と言いますか?」6これを彼らは彼を試そうと言った、彼らは彼に対していくらかの罪を犯すかもしれないと。(8:3-6)

話を中断した後、私たちは次のように読みました。

再びイエスは彼らに言われた、「わたしは世の光です。私に従う者は誰でも暗闇の中を歩くことはありませんが、生命の光を得るでしょう。」13そこでパリサイ人たちは彼に言った、「あなたは自分のことを証ししています。あなたの証言は真実ではありません。」(8:12-13)

イエスは群衆全体でなければならない「彼ら」に話しかけています。イエスの周りに立っているパリサイ人たちは、再びイエスを攻撃します。次の節(14-19)は、これらのパリサイ人とイエスとの間の論争です。ヨハネによる著者のコメントの後、イエスはパリサイ人との話し合いを続けます。

それで彼は再び彼らに言った、「わたしは去ります。あなたはわたしを求め、あなたは自分の罪で死ぬでしょう。私が行くところに、あなたは来ることができません。」22そこでユダヤ人たちは言った、「彼は 『わたしがどこへ行くのか、あなたは来ることができない』と言っているので、彼は自殺するだろうか」。23彼は彼らに言った、「あなたは下から来ています。私は上から来ました。あなたはこの世界にいます。私はこの世のものではありません。24わたしはあなたがたが自分の罪で死ぬと言った。わたしが彼であると信じない限り、あなたは自分の罪で死ぬからである。」(8:21-24)

ここでの「彼ら」は、反対で信じられないパリサイ人であるに違いありません。なぜなら、これらすべてが彼らとイエスとの間の激しい論争だからです。

論争のこの部分の後、ジョンは聞いていた一般の人々についてコメントします:

彼がこれらのことを言っている間、多くの人が彼を信じていました。(8:30)

ここでの「多くの人」はパリサイ人ではありえませんが、一般の人々の多くです。イエスは続けます、今度は信じたこれらの人々に話します:

それでイエスは、彼を信じたユダヤ人たちに言われた、「あなたがわたしの言葉を守るなら、あなたは本当にわたしの弟子であり32、あなたは真実を知り、真実はあなたを解放するでしょう」。(8:31-32)

ジョンの「ユダヤ人」という言葉は、敵対的なユダヤ人の指導者を指すことがよくありますが、「誰が信じていた」という関係節によって明確にされているため、ここではそうではありません。イエスは彼らが彼に従い続け、彼の言葉に耳を傾け、彼らに従うように勧めます。それから33節を読みます:

彼らは彼に答えました、「私たちはアブラハムの子孫であり、誰にも奴隷にされたことはありません。「あなたは自由になる」とあなたはどのように言いますか?(8:33)

彼らは誰なの"?イエスが彼らに「真理はあなたを解放する」と言うのを聞いたばかりの人々なのか、それとも彼らに話されていない言葉に飛び込んで反応するのはパリサイ人なのか?

回答

1 Davidjudah63 Dec 31 2020 at 09:32

律法学者とパリサイ人

ヨハネ8:3律法学者とパリサイ人は、姦淫の女を連れてきた。そして彼らが彼女を真っ只中に置いたとき、

1 Jose Dec 31 2020 at 09:46

実際、私があなたに勧める最初の部分は、欽定訳聖書を使うことです。ESVエディションは、WescottとHortによって変更されました。新約聖書と新約聖書の多くの聖書の一節が完全に変更されました。

使徒は物語の中の2つのグループを指します。人々とユダヤ人。(実際にはすべての人々はユダヤ人ですが、使徒は、人々とユダヤ人を書くことによって、あるグループを他のグループと区別します)ファリサイ派の人々と律法学者はユダヤ人によって参照されます。

実際には兄弟であり、男性がそれを信じるのは彼が選出されたことを意味するのではありません。1コリント15:1-2を参照

1さらに、兄弟たちよ、わたしがあなたがたに宣べ伝えた福音をあなたがたに宣言します。あなたがたもこれを受け取り、あなたがたは立っています。

2あなたがたが無駄を信じていない限り、わたしがあなたがたに説教したことをあなたがたが記憶に留めておけば、それによってあなたがたも救われる。

1 IverLarsen Dec 31 2020 at 15:43

それはイエスと敵対的な「ユダヤ人」の間の長い論争です。もう少し引用させてください:

34イエスは答えられた、「本当に私はあなたに言います、罪を犯す者はみな罪の奴隷です。35今や奴隷は家族の中に恒久的な場所を持っていないが、息子は永遠にそれに属している。36ですから、もし御子があなたを自由にするなら、あなたは確かに自由になるでしょう。37あなたがアブラハムの子孫であることを私は知っています。それでも、あなたは私の言葉を受け入れる余地がないので、私を殺す方法を探しています。」

イエスはまだ彼を信じていたユダヤ人に話しかけ、解放されることについての声明を繰り返していますか?それとも彼は彼を信じなかったパリサイ人と話しているのでしょうか?イエスは罪の奴隷と家族の息子を区別します。信じないパリサイ人は罪の奴隷でしたが、イエスを信じた人々は彼の王国で神の子供になります。しかし、この申し出はパリサイ人にも当てはまります。もし彼らがイエスに彼らを解放することを許せば、彼らもまた自由になるでしょう。しかし、彼らは彼を信じるのではなく、彼を殺す準備ができています。

対話は少し後で続きます:

44あなたはあなたの父、悪魔に属しており、あなたはあなたの父の望みを実行したいと思っています。彼は最初から殺人者であり、真実を保持していませんでした。彼には真実がないからです。彼が嘘をつくとき、彼は彼の母国語を話します、なぜなら彼は嘘つきであり、嘘の父だからです。45しかし、私が真実を語っているので、あなたは私を信じません

イエスが彼を信じたユダヤ人と話すことができないことがますます明らかになっているので、何が起こっているのでしょうか?

ヨハネの福音書を研究するとき、私たちは何度もイエスと「ユダヤ人」(すなわち、イエスに敵対するユダヤ人の指導者、特にパリサイ人)との間に対立を見つけるでしょう。この対立は、福音の物語が展開するにつれて激しさを増します。

第8章では、イエスは神殿の中庭で教えています(2節)。彼がここで教えるとき、彼は常に敵対的なパリサイ人の小さなグループとより前向きな一般の人々のより大きなグループに囲まれていました。現在、ギリシャ語のストーリーテリングでは、ストーリーの主な参加者は代名詞によって参照されます。これは英語とは異なります。

ビルブル翻訳で働く私たちの人々はこの事実に精通しています。ギリシャ語から翻訳する場合、代名詞ではなく名前やタイトルを使用して参加者を明確にする必要があることがよくあります。ヘブライ語から翻訳する場合、それは反対です。ヘブライ語では、英語で代名詞が自然な名前を使用しています。例として、マルコ9:19-21のKJVとNLTを比較してみましょう。

彼は彼に答えて言った、「不信心な世代よ、わたしいつまであなたと一緒にいようか」。どれくらい苦しむの?彼を私に連れてきなさい。(KJV)

イエスは彼らに言われた、「あなたは不信心な人々です!私はあなたとどれくらい一緒にいなければなりませんか?どれくらい我慢しなければなりませんか?持参少年を私に。」(NLT)

そして彼らは彼を彼のところに連れ行っ。そしてとき、すぐに霊が彼を風袋引きした。そしては地面倒れ、泡立ちました。(KJV)

それで彼らはその少年を連れてきまし。しかし、悪霊イエスを見たとき、それは子供を激しいけいれんに投げ込みまし、そして、は地面倒れ、口で身もだえし、泡立ちました。(NLT)

そしては父親尋ねました、これが彼に来てからどれくらい前ですか?そして彼は言った、「子供のこと。(KJV)

「これはどのくらい続いていますか?」イエスその少年の父親に尋ねまし。彼は答えた、「彼は小さな男の子だったので。(NLT)

ヨハネの第8章と次の2つの章の主な参加者は、一方ではイエスであり、他方では不信心なパリサイ人です。背景のマイナーグループは一般の人々の群衆です。イエスとパリサイ人が前で議論し、他の何人かの人々が背景で沈黙しているが、耳を傾けている劇場の舞台を考えてみてください。ある時点で、イエスは背景の人々に話しかけることにしました。彼は、群衆の中の多くが彼の敵とは対照的に彼を信じていることを超自然的に知っていました。敵はイエスの言葉が彼らに向けられていることを理解せず、考えていませんでした。彼らはいつもイエスの言うことを攻撃する準備ができていました。

参加者を特定してみましょう。

30彼がこれらのことを言っている間、多くの人が彼を信じていました。 31そこでイエスは、彼を信じたユダヤ人たちに言われた、「あなたがわたしの言葉を守るなら、あなたは本当にわたしの弟子であり32、あなたは真実を知り、真実はあなたを解放するでしょう」。 33彼らは彼に答えた、「わたしたちはアブラハムの子孫であり、だれにも奴隷にされたことはありません。 「あなたは自由になる」とあなたはどう言いますか?」

ヨハネ8:30の代名詞「彼」はイエスを指します。31節では、イエスはもはや「ユダヤ人」(敵対的なパリサイ人)と話しているのではなく、群衆の中で彼を信じていたユダヤ人と話しているのです。33節の代名詞「彼ら」は、敵対的なパリサイ人を指します。彼らが主な参加者だったからです。30-31節は、イエスと「ユダヤ人」との間の対立である物語の括弧です。ジョンが信じていたユダヤ人のことを考えてほしいと思ったら、「信じていたユダヤ人は答えた…」と言う必要があったでしょう。「彼らは答えた」と言うとき、それは彼が主な参加者に戻ったことを意味します。長い対話の中で

したがって、ギリシャ語がどのように機能するかを理解すれば、問題は解決されます。話は今や理にかなっています。

しかし、すべての英語の翻訳が文字通りで不明瞭であり、間違った印象を与えることは非常に残念です。ほとんどのコメンテーターでさえ、何が起こっているのか理解していません。私はある解説を見つけました。「彼らは彼に答えました、私たちはアブラハムの種であり、誰にも束縛されたことはありませんでした—誰がこれを言いましたか?確かに、彼の神の言葉に引き継がれ、彼らの中で続けるように勧められたように、まさにそのクラスが話されたのではありません。ほとんどの通訳者はそう考えているようです。しかし、そのような不愉快なスピーチを新しく得た弟子たちに帰するのは難しいです。」

Dottard Dec 31 2020 at 04:36

「彼ら」の先行詞は非常に明確です-ヨハネ8:30-33のシーケンスに注意してください:

30イエスがこれらのことを語られたとき、多くの人がイエスを信じました。31そこで彼は、彼を信じていユダヤ人たちに言った、「あなたがわたしの言葉続ければ、あなたは本当にわたしの弟子です。32そして、あなたは真理を知り、真理は設定されます、あなたを自由に。」

33わたしたちはアブラハムの子孫です」と彼らは答えました。「私たちは誰の奴隷にもなったことがありません。どうして私たちは解放されると言うことができますか?」

イエスは「彼を信じたユダヤ人」のグループと対話を行っています。イエスはまた、彼らの献身と誠実さを試すことによって彼らの信仰に挑戦しようとしています。イエスは、天国に絶対的に献身している信者を望んでおられました。

これはたった2章前の前例があります。ヨハネ6:59、60、66

59イエスは、カペナウムの会堂で教えているときにこれを言われました。60それを聞いて、彼の弟子たちの多くは言った、「これは難しい教えです。誰がそれを受け入れることができますか?」..。

66その時から、彼の弟子たちの多くは引き返し、もはや彼と一緒に歩きませんでした。

ヨハネ8章では、イエスを信じていた多くの人が、この話し合いの後で再びそうすることをやめたようです。なぜなら、多くの人が彼を石で打つために石を拾ったからです(ヨハネ8:59)。