อักษรย่อชื่อเดือน / mallongigoj de nomoj de monatoj
ในหลายภาษามีตัวย่อที่พบบ่อยสำหรับชื่อของเดือนของปฏิทินเกรกอเรียน เช่นในภาษาอังกฤษ:
En pluraj lingvoj estas mallongigoj por la nomoj de monatoj de la Gregoria kalendaro . เอกซ์. en la angla:
ชื่อเต็มเดือน | ชื่อย่อ |
---|---|
มกราคม | ม.ค. |
กุมภาพันธ์ | ก.พ. |
มีนาคม | มี.ค. |
เมษายน | เม.ย. |
อาจ | พฤษภาคม (sic) |
มิถุนายน | มิ.ย. |
กรกฎาคม | ก.ค. |
สิงหาคม | ส.ค. |
กันยายน | ก.ย. |
ตุลาคม | ต.ค. |
พฤศจิกายน | พ.ย. |
ธันวาคม | ธ.ค. |
ภาษาเอสเปรันโตมีชุดตัวย่อที่เข้าใจกันทั่วไปสำหรับชื่อเดือนของปฏิทินเกรกอเรียนด้วยหรือไม่
Ĉuankaŭ Esperanto havas tian vast-komprenitan mallongigaron de nomoj de monatoj de la Gregoria kalendaro?
คำตอบ
เวอร์ชันล่าสุดของCommon Locale Data Repository (ดูแลโดย Unicode) แสดงตัวย่อต่อไปนี้สำหรับ Esperanto :
jan
feb
mar
apr
maj
jun
jul
aŭg
sep
okt
nov
dec
สิ่งเหล่านี้เหมือนกับที่ใช้โดย gnu glibc สำหรับโลแคลeo
และโดย Mozilla และโดยโปรแกรมที่แปลได้ใน Unix / Linux แม้ว่าตัวพิมพ์ใหญ่อาจเปลี่ยนแปลงไป
มีภาษาที่แสดงเดือนเป็นตัวเลขโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการเขียนดังนั้นการใช้ตัวย่ออาจไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุด 8601 มาตรฐาน ISOกำหนดรูปแบบวันที่ที่จะใช้ในการสื่อสารระหว่างประเทศทั้งหมดเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด เช่นวันนี้คือ 2020-12-29
มาตรฐานยังกำหนดสัญกรณ์สำหรับเดือนเท่านั้นเช่น 2020-12 สำหรับเดือนนี้ ฉันจะอ้างว่าในการแสดงตารางซึ่งคุณมักจะย่อชื่อเดือนนั้นการแสดงตัวเลขของเดือนนั้นชัดเจนมากขึ้น