“ ถ้าไม่มีงาน Bobby ก็จะมีความสุข” และ“ ถ้าไม่มีงานทำบ๊อบบี้จะมีความสุข” การตีความของคุณเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้คืออะไร?
สองสามวันนี้ฉันกำลังอ่านหนังสือชื่อประโยคภาษาอังกฤษที่คนญี่ปุ่นพูดผิดอยู่เสมอ (เขียนโดยโทชิยะเอจิเซ็น) และมีคำถามเกี่ยวกับการตีความประโยคตัวอย่างที่แนะนำ
ก่อนอื่นฉันอยากทราบว่าการตีความทันทีของคุณสำหรับสองประโยคต่อไปนี้จะเป็นอย่างไรเมื่อคุณเพิ่งอ่าน
- ถ้าไม่มีงานบ๊อบบี้จะมีความสุข
- บ๊อบบี้ไม่มีงานทำจะมีความสุข (หมายเหตุ: นี่ไม่ใช่ประโยคคำถาม)
ประการที่สองฉันต้องการทราบว่าคุณเห็นด้วยกับคำอธิบายด้านล่างที่ได้รับจากผู้เขียนหนังสือเล่มนี้หรือไม่ (หมายเหตุ: คำอธิบายต้นฉบับเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นในหนังสือและคำอธิบายภาษาอังกฤษด้านล่างเป็นคำแปลของฉัน)
- ถ้าไม่มีงานบ๊อบบี้จะมีความสุข
(ผู้เขียนตีความ)
ก) เพราะบ๊อบบี้ไม่มีงานทำจึงต้องมีความสุข หรือ
b) แม้ว่าบ๊อบบี้จะไม่มีงานทำ แต่เขาก็ต้องมีความสุข
- บ๊อบบี้ไม่มีงานทำจะมีความสุข
(การตีความของผู้เขียน)
ไม่ว่าบ๊อบบี้จะทำงานแบบไหนเขาก็ไม่มีความสุข
ผู้เขียนอธิบายว่า:
" ไม่ " ในประโยคตัวอย่างแรกแก้ไขเฉพาะคำที่ตามมา " งาน " ไม่ใช่ทั้งประโยคดังนั้นจึงไม่ทำให้เกิดการผกผันของหัวเรื่องภายในประโยค ( บ๊อบบี้จะมีความสุข )
ในตัวอย่างที่สองในทางกลับกันคำว่า " ไม่มีงานทำ " แนะนำว่า "ไม่ว่างานอะไร ..... ใครบางคน / บางอย่างจะไม่เป็น ..... " และการปฏิเสธหมายถึงทั้งหมด ประโยคจึงทำให้เกิดการผกผันของหัวเรื่องภายในประโยค ( บ๊อบบี้จะมีความสุขไหม )
คุณเห็นด้วยกับคำอธิบายนี้หรือไม่? มีสิ่งใดที่คุณไม่เห็นด้วยหรือมีสิ่งใดที่คุณสามารถเพิ่มได้หรือไม่?
ด้วยคำถามนี้ฉันไม่มีเจตนาที่จะท้าทายคำอธิบายของผู้เขียน ฉันแค่อยากรู้ว่าคำอธิบายเป็นความเข้าใจทั่วไปสำหรับเจ้าของภาษาส่วนใหญ่หรือไม่
คำตอบ
ฉันจะอ่านคำแรกเป็นความหมายว่า "ถ้าบ๊อบบี้ไม่มีงานทำเขาก็จะมีความสุข" อย่างไรก็ตามควรมีเครื่องหมายจุลภาคระหว่าง "งาน" และ "ความสุข" และจะเหมาะสมกว่าที่จะพูดว่า "งาน" มากกว่า "งาน" คำว่า "would" หมายถึงการโต้แย้ง ถ้าจะบอกว่าบ๊อบบี้ไม่มีงานทำและมีความสุขวลีที่ถูกต้องก็คือ "ไม่มีงานบ๊อบบี้ก็มีความสุข" แม้ว่ามันจะคลุมเครือเพราะมันหมายความว่า "บ๊อบบี้ไม่มีงานและ มีความสุข "หรือ" ในช่วงที่บ๊อบบี้ไม่มีงานทำเขาก็มีความสุข "
สำหรับข้อที่สอง "ไม่มีงานใดที่บ็อบบี้จะพอใจ" หรืออย่างเป็นทางการ "ไม่มีงานใดที่บ็อบบี้จะมีความสุข" เป็นการอ่านที่สมเหตุสมผล แต่ถ้อยคำในปัจจุบันถือว่าเป็นเรื่องคร่ำครึและมีแนวโน้มว่า ความหมายที่ตั้งใจไว้จะไม่เกิดขึ้นกับผู้อ่าน