CONSEJO DE ESCRITURA GLOBAL: MANTÉNGALO LITERAL
¿NECESITAS ESCRIBIR EN UN IDIOMA QUE NO ES TU PRIMERA LENGUA? SI ES ASÍ, POR FAVOR SIGUE LEER.
CONSEJO DE ESCRITURA GLOBAL: MANTÉNGALO LITERAL . . .
En 7 CONSEJOS PARA LA ESCRITURA GLOBAL , enumeré formas en que puede hacer que su mensaje sea más fácil de entender para una audiencia internacional:
· Use un orden de palabras consistente .
· Utilice un lenguaje exacto .
· No use lenguaje figurado.
· No utilice jerga.

Ahora diré más sobre el sexto consejo: no uses lenguaje figurado.
El lenguaje figurado utiliza palabras de forma no literal. El lenguaje figurado brinda claridad al comparar un concepto desconocido con uno familiar.
Evita usar lenguaje figurado cuando escribas para una audiencia global. Las figuras retóricas tienen sentido solo cuando el lector comprende el contexto o la referencia cultural.
Las formas más comunes de lenguaje figurado en inglés son el símil y la metáfora.
Símil: Una comparación que contiene la palabra like o as .
Ejemplo 1: La tienda de comestibles era como la Grand Central Station hoy.
Interpretación 1: La tienda de comestibles estaba llena de gente corriendo en todas direcciones.
Esto tiene sentido solo cuando conoces Grand Central Station.
Ejemplo 2: El piso estaba tan caliente como una acera en julio.
Interpretación 2: El suelo estaba demasiado caliente para tocarlo.
Este símil plantea dos problemas. Primero, no en todas partes del mundo hay aceras de cemento. En segundo lugar, julio no es caluroso en todas partes del mundo.
Metáfora: Una comparación que no contiene la palabra como o como .
Ejemplo: La guerra es el infierno.
Interpretación: Vivir la guerra equivale a estar en el infierno.
Esta declaración compara la guerra con el infierno. Pero no todas las culturas tienen un concepto del infierno. Algunos lectores no sabrán lo que esto significa.
El lenguaje figurativo se basa demasiado en el contexto cultural. No lo use cuando escriba para una audiencia global.
¿Qué significa esto para ti?
Seguir estos consejos hará que su mensaje sea más fácil de entender para una audiencia global. ¡Las habilidades de comunicación débiles dañan la reputación de su negocio! Solo tienes una oportunidad para causar una buena primera impresión. ¿Son sus habilidades de interpretación lo suficientemente buenas como para comercializar su negocio en otro idioma?
Si debe comunicarse con personas que hablan un idioma diferente, asegúrese de encontrar un hablante del primer idioma para editar su correspondencia comercial. Si lo hace, hará que su escritura parezca más profesional y le dará credibilidad como un hombre de negocios inteligente.
Envíeme un correo electrónico a [email protected] para obtener información sobre mi servicio de edición de inglés americano. Seré su socio de redacción de primer nivel cuando necesite hacer negocios en los Estados Unidos.
No te quedes corto. Contratar a un editor de primer idioma es una inversión comercial inteligente.