
Бюро переписи населения США опубликовало в 2011 году сборник данных за четыре года, чтобы нарисовать картину состояния языков коренных народов Северной Америки. Хотя отчет, озаглавленный « Языки коренных жителей Северной Америки, на которых говорят дома в Соединенных Штатах и Пуэрто-Рико: 2006–2010 годы», попал в заголовки газет и привлек внимание к разнообразию языков, на которых говорят коренные жители Северной Америки, он не проиллюстрировал часто- упущены из виду нюансы между носителями языка.
Вот 5 фактов о некоторых из наиболее распространенных на сегодняшний день коренных североамериканских языках, которые вы можете не знать .
1. «Навахо» - самый распространенный родной язык, но название не совсем точное.
По данным переписи, почти 170 000 человек говорят на навахо, но этот термин не совсем точен. «Навахо - это язык южных атабасков и часть более крупной семьи языков атабасков или дене (другие члены южноатабаскской ветви включают в себя все языки апачей)», - сказал Энтони К. Вебстер , профессор Техасского университета на факультете антропологии Остина. и факультет лингвистики и дочерний факультет Программы исследований коренных американцев и коренных народов, говорится в электронном письме. « Родственные языки можно найти на тихоокеанском побережье (толова, хупа), а также в Канаде и на Аляске».
Саманта Корнелиус , адъюнкт-профессор лингвистики Техасского университета в Арлингтоне, также отмечает, что термин «навахо», относящийся к языку, не совсем правильный. «Навахо - это экзоним », - говорит она по электронной почте. Экзоним, если вы не знакомы, - это имя, данное месту, человеку или предмету посторонним. «В недавних статьях, посвященных языку, и произведениях, выпущенных сообществом, используется название « Diné bizaad »[или Dineh bizad, в альтернативном написании] :« народный язык ». «Народ навахо - это Diné, что означает просто« люди »».

2. Сообщаемое количество "носителей языка" может вводить в заблуждение.
Хотя перепись выявила относительно большое количество носителей навахо или дине-бизада, Вебстер говорит, что к статистике следует относиться с недоверием. «Такие самоидентифицируемые числа всегда следует использовать с осторожностью, поскольку это вызывает несколько вопросов, в том числе - и, что очень важно, - что значит претендовать на роль говорящего», - говорит он. «Многие исследования в области лингвистики и лингвистической антропологии задают вопросы о том, что значит быть говорящим - и это не так просто, как« знает язык », потому что, как можно представить, это также вызывает вопросы».
По словам Вебстера, нам следует с осторожностью использовать термин «говорящий», поскольку существует множество факторов, влияющих на то, если, как и почему кто-то идентифицируется как один. «Мы должны быть осторожны, думая о« говорящем »как о нейтральном термине», - говорит он. Аналогичным образом, по разным причинам люди могут или не могут захотеть идентифицировать себя таким образом (вопросы говорящих - это не лингвистический вопрос, это социальный вопрос). Среди причин, конечно же, есть расизм по отношению к навахо и обесценивание языка и культуры навахо на протяжении десятилетий.Таким образом, если говорить о том, что навахо говорят более 169 000 человек, хотя это кажется точным, на самом деле довольно двусмысленно относительно того, что это на самом деле означает.
«Помня об этой осторожности, язык используется в основном на юго-западе Америки, а также вокруг навахо (который охватывает части Юты, Аризоны и Нью-Мексико)», - говорит Вебстер. "Но навахо живут во всех 50 штатах, и они также живут в разных странах по всему миру, поэтому навахо не говорят или пишут исключительно народу навахо; навахо используют его, когда они звонят родственникам, или в Skype, или еще какому-нибудь, или с друзья и семья. Точно так же вы видите навахо в Твиттере и Facebook (это письменный язык); не все эти люди живут на навахо ».
3. Люди сохраняют родные языки разными способами
«Как и многие языки коренных американцев, многие навахо обеспокоены тем, что молодые люди не изучают язык со скоростью, которая обеспечит его постоянство», - говорит Вебстер. "Но есть усилия по преподаванию языка в школах (от начального образования до курсов в старших классах и курсов в колледже, в том числе в колледже Дайн), и за эти годы был выпущен ряд языковых материалов. Есть очень хорошие технические грамматика и словарь покойного Роберта Янга и покойного Уильяма Моргана - « Язык навахо» . Есть также некоторая литература, написанная на навахо - поэзия Рекса Ли Джима, Лауры Тохе (в настоящее время поэт-лауреат нации навахо), а также другие, иногда написанные на навахо. Джим, бывший вице-президент нации навахо,недавно опубликовал сборник стихов на навахо и английском языках ".
«Этот язык можно услышать по радио - например, на радиостанции народа навахо », - говорит Вебстер. «В Diné bizaad можно также увидеть общественные знаки, посвященные нации навахо».
4. Общие ярлыки на родных языках не представляют разнообразия внутри категорий
Согласно переписи, 13 063 человека являются носителями языка Apache, но эта категория намного шире, чем показывает опрос. «Apache также представляет собой широкий зонтик - существует множество« апачейских »языков, включая Diné bizaad, но нет единого языка под названием Apache», - говорит Корнелиус.
«На самом деле Apache охватывает несколько разных языков», - говорит Вебстер. «Самый большой - тот, у которого больше всего говорящих - это западные апачи, и на нем говорят, например, в Сан-Карлосе и Уайт-Маунтин (в Аризоне). Насколько я понимаю, здесь более 10 000 говорящих».
Но, по словам Вебстера, это не единственные две категории Apache. "Есть и другие языки апачей - апачи Jicarilla, на которых говорят в северной части штата Нью-Мексико, в резервации там; апачи Мескалеро, Апачи Чирикауа и Апачи Липан, на которых говорят в той или иной степени в резервации Апачей Мескалеро в южной части центральной части Нью-Мексико; и Апачи Равнин, на которых говорят - опять же, в той или иной степени, в Оклахоме », - говорит он. "Все эти языки исторически связаны (а также связаны с навахо) - подумайте, например, об английском и немецком или испанском и французском языках. У всех племен апачей есть программы возрождения языка - то есть они работают, чтобы научить будущие поколения Апачей на языке ".
И хотя перепись процитировала почти 19 000 говорящих на юпикском языке, эксперты говорят, что это тоже общий термин, который заслуживает более подробного пояснения. «Юпик - это название языковой семьи, а не отдельного языка», - говорит Корнелиус. «Юпик относится к юпикскому языку центральной Аляски, который является языком юпиков (и коренным языком Аляски) с наибольшим количеством носителей. Они также являются самой густонаселенной группой коренных жителей Аляски».
Наконец, хотя термин « сиу » - это название конфедерации нескольких коренных племен, между этими племенами существуют лингвистические различия. «Насколько мне известно, сиу - это исторический термин, охватывающий несколько языков / диалектов, которые могут быть или не быть взаимно понятными, в том числе лакота и дакота», - говорит Корнелиус. «У Lakota есть несколько серьезных усилий по возрождению языка ( Lakota Language Project , Lakota Language Consortium ), которые не связаны с возрождением Дакоты ( Dakota Language Project ) в координации с Карлтонским колледжем [в Миннесоте]».
5. В эпоху COVID-19 родные языки доказывают свою долговечность и устойчивость.
«Как навахо, так и правительства различных племен сиу недавно упоминались в новостях по поводу их реакции на COVID-19», - говорит Вебстер. "Они подтвердили свой суверенитет и ответственность за обеспечение безопасности своих людей перед лицом этой глобальной пандемии; ценность пожилых людей, говорящих на этом языке, тех, кто обладает знаниями, часто весьма важна - особенно для навахо, которых я знаю, - и защиты их старейшие, защищающие своих родственников, являются приоритетом для многих. История расизма повторяется и здесь.
«То, что на языке навахо говорят и сегодня, является свидетельством стойкости поколений навахо», - продолжает Вебстер. «Невозможно понять нынешний статус языков коренных американцев без понимания истории Соединенных Штатов».
Вот это интересно
Лингвистические нюансы родных языков также уникальны. «У навахо нет правильных глаголов» , - сообщает по электронной почте доцент кафедры английского языка и сравнительной литературы Колумбийского университета Джон Х. Маквортер . "И Apache такой же, потому что он очень близок к навахо. В юпике то, что мы думаем как предложение, часто представляет собой одно длинное слово. В сиу то, как вы делаете утверждение или задаете вопрос, различается в зависимости от того, являетесь ли вы мужчина или женщина ".