매일 오후 2시에 오하이오 전역의 주민들이 COVID-19 에 대한 중요 업데이트를 위해 주 기자 회견을 시청 합니다. 그러나 그들은 단지 오하이오 주지사 Mike DeWine을 지켜보고 있는 것이 아닙니다. 많은 사람들이 코로나바이러스에 대한 주의 공격적인 싸움에서 이름 없는 영웅을 보고 지원할 기회를 주시하고 있습니다: 공인 청각 장애인 통역사(CDI) Marla Berkowitz.
3월 12일부터 청각 장애인이자 오하이오 주립 대학의 강사인 Berkowitz는 모든 단일 브리핑에 대해 DeWine 및 기타 정부 관리들과 생방송을 진행했습니다. 그녀는 CDI만이 제공할 수 있는 정확하고 안락한 수준으로 전달되는 중요한 정보에 대해 오하이오의 청각 장애인 커뮤니티에 계속 정보를 제공하고 있습니다.
The Registry of Interpreters for the Deaf, Inc.에 따르면 . (RID), CDI는 "난청 또는 난청이며 통역, 난청, 농인 공동체 및 농인 문화에 대한 지식과 이해를 입증했습니다."
CDI 풀은 미국 수화(ASL) 통역사 풀보다 작습니다. 이것이 Berkowitz가 이러한 인기를 얻은 한 가지 이유입니다. 그녀는 위기의 시기에 CDI가 얼마나 중요한지 증명하고 있습니다. 예를 들어 이탈리아어 화자가 다른 이탈리아어 원어민을 이해하는 것이 종종 더 쉬운 것처럼(이탈리아어를 제2 언어로 사용하는 경우에 비해) 청각 장애인 커뮤니티는 ASL에 의존하는 원어민의 ASL을 이해하는 것이 더 쉽습니다. 모든 통신에 반드시 필요한 것은 아닙니다).
위기 상황에서 청각 장애인과의 의사 소통은 매우 중요합니다.
이러한 뉴스 브리핑을 위해 Berkowitz는 혼자 일하지 않습니다. 오하이오 주 기자 회견에는 세 명의 ASL 통역사가 있습니다. 프리랜서 CDI(버코위츠)와 두 명의 청력 담당 ASL 통역사(Christy Horne 및 Lena Smith)가 있습니다. 세 가지가 함께 작업하여 올바른 메시지를 신속하게 전달합니다.
Berkowitz는 이메일을 통해 "ASL 통역은 두 가지 언어와 두 가지 문화를 포함하는 대화식 프로세스입니다. 하나는 시각 언어(ASL)와 청각 장애인 문화이고 다른 하나는 구어(영어)와 청각 문화입니다."라고 Berkowitz는 말합니다. "나 같은 CDI가 하는 일은 ASL 통역사를 통해 우리에게 제공되는 영어 메시지의 형식 구조를 살펴보고 전체 메시지를 ASL로 재구성하는 것입니다. 이 모든 작업이 연사의 메시지 타이밍과 관련이 있는지 확인하는 것입니다."
Berkowitz의 두뇌는 실시간 TV의 압박 속에서 이러한 모든 요소를 결합하기 위해 믿을 수 없을 정도로 빠르게 작동합니다. 모든. 하나의. 일. 많은 사람들에게 이것은 최악의 악몽처럼 들립니다. 어린 시절 비공식 통역을 시작한 버코위츠는 직업을 위해 태어났습니다.
"내가 NYC에 있는 청각 장애인을 위한 기숙 학교에서 어린 학생이었을 때 우리는 ASL에 유창하지 않은 교사들을 가지고 있었고, 청각 장애인 급우들은 저에게 그 교사가 말하는 내용을 묻곤 했습니다."라고 그녀는 말합니다.
그게 1970년대였습니다. 1980년대에 Berkowitz는 계속해서 청각 장애인 커뮤니티에 사회 및 정신 건강 서비스를 제공했으며 종종 청각 직원(낮은 수화 기술을 갖춘)과 커뮤니티 사이에서 통역사로 일하라는 요청을 받았습니다. 그런 다음 그녀는 병원에서 목소리를 잃은 한 남자의 가족을 위한 립리더로 일하게 되었고 결국 RID와 CDI 인증을 받기 위해 노력했습니다. 그녀는 현재 오하이오주에서 유일하게 ASL CDI 인증을 받은 이 인증을 통해 그녀가 일일 COVID-19 브리핑에서 방송 CDI의 세간의 이목을 끄는 역할을 맡게 되었습니다.
Berkowitz는 "장애가 있는 오하이오 주민들을 위한 기회가 청각 장애인 서비스 센터에 연락하여 구체적으로 저를 요청했습니다."라고 말합니다. "농아인 통역 커뮤니티는 긴밀하게 연결되어 있습니다."
가짜 통역사가 틈을 헤매는 경우
위기의 시기에 Berkowitz와 같은 신뢰할 수 있고 존경받는 CDI와 통역사를 찾는 국가를 보는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 전 세계의 청각 장애인 커뮤니티는 수화 를 거의 또는 전혀 모르는 가짜 통역사 또는 경험이 부족한 통역사를 통해 어떤 경우에는 위험할 정도로 낙담 했습니다.
지목 사항? 2013년, 세계 지도자들은 남아프리카 공화국 요하네스버그에서 전 세계가 지켜보는 가운데 넬슨 만델라를 추모했습니다. 사기 통역사가 쉴 새 없이 엉뚱한 말에 서명을 하고 있었기 때문에 청각 장애인 커뮤니티에 있는 사람들은 참여할 수 없었습니다. AP 통신 에 따르면 "그는 나중에 자신이 정신분열증에 걸렸다고 말했고, 사건이 일어난 경기장에서 천사들이 내려오는 것을 보았다"고 말했다.
2017년 플로리다 매너티 카운티의 허리케인 어마 로 빠르게 이동합니다 . 그곳에서 수화 지식이 제한된 카운티 직원(청각 장애인 형과의 의사 소통을 통해)은 지역 청각 장애인 커뮤니티의 의무 대피에 관한 뉴스를 해석하는 임무를 받았습니다. AP 에 따르면 시청자들이 짐을 싸고 최악의 상황에 대비하자 청각 장애인 커뮤니티는 서명된 '피자'와 '곰'이라는 서명된 단어를 포함하는 횡설수설한 의사소통을 남겼습니다 .
ASL은 시각적 제스처 언어입니다.
가짜 남아프리카 통역사와 같은 많은 사기꾼들은 서명에 감정적인 표정을 추가하면 더 믿을 만하다고 생각합니다. CDI와 ASL 통역사는 서명하는 동안 활력이 없으면 아무것도 아니지만 모든 움직임에는 특정 목적이 있기 때문입니다.
Berkowitz는 "우리는 말하는 사람이 권위 있는 사람인지 차분한 사람인지를 나타내는 문법 표시를 가지고 있습니다. 이 모든 것은 청각 장애인이 듣지 못하는 음성 억양으로 들립니다." '집에 있어라' 같은 메시지를 엄숙한 표정으로 강조해 전달하는 뉘앙스를 더했다"고 설명했다.
또한 Berkowitz는 COVID-19와 SARS 또는 MERS를 구별하려면 통역사가 손가락으로 철자를 입력해야 한다고 말합니다.
"또는 공격, 확산 또는 사망과 같은 코로나바이러스의 행동을 강조한다면 표정과 몸짓과 함께 우리의 징후가 다르게 보일 것"이라고 그녀는 말합니다. "ASL은 익숙하지 않은 사람에게는 연극적이거나 극적으로 보이지만 ASL을 의사 소통의 언어로 사용하는 일반 대중에게 메시지를 정확하고 의미 있게 전달하는 방법입니다."
흥미롭네요
오하이오 주민들은 Marla Berkowitz를 응원하기 위해 계속해서 나아가고 있습니다. 그들의 최근 노력은? 페이스북 팬클럽. Marla Berkowitz 팬 클럽의 1,000명의 회원 은 개인적인 이야기부터 집에서 만든 종이인형 컷아웃에 이르기까지 모든 것을 공유하여 아이들이 Berkowitz와 ASL 통역팀에 대해 배울 수 있도록 합니다.