Как работает фонд Шоа

Jul 20 2004
Фонд Шоа задокументировал более 50 000 свидетельств Холокоста с целью предотвращения геноцидов в будущем. Узнайте все об этом феноменальном проекте и о том, как он планирует превратить выживших в педагогов.

Выступая с программной речью на Стокгольмском международном форуме по предотвращению геноцида, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан заявил:

Не может быть более важного вопроса и более обязывающего обязательства, чем предотвращение геноцида. Действительно, это можно считать одной из первоначальных целей Организации Объединенных Наций. «Невыразимое горе», которое бедствие войны принесло человечеству в то время, когда была создана наша Организация, включало геноцид в ужасающих масштабах ... И все же геноцид произошел снова, в наше время ... События 1990-е годы в бывшей Югославии и Руанде особенно позорны. Международное сообщество явно имело возможность предотвратить эти события. Но не хватило воли.

Что могло бы вдохновить волю, необходимую для принятия мер по предотвращению геноцида?

Для выживших и свидетелей Холокоста слова «никогда больше» стали гимном, молитвой и требованием, чтобы человечество училось на своих ошибках. Есть много организаций по всему миру, которые работают над достижением этой цели. Одной из таких групп является организация Survivors of Shoah Visual History Foundation . Стивен Спилберг основал фонд «Шоа» в 1994 году после того, как снял оскароносный фильм «Список Шиндлера». В этой статье мы рассмотрим, как эта организация использует некоторые передовые технологии для «преодоления предубеждений, нетерпимости и фанатизма — и страданий, которые они вызывают».

Как ты можешь помочь

Вы можете помочь Фонду Шоа поддерживать связь с людьми по всему миру. Как некоммерческая организация, Фонд Шоа в значительной степени зависит от поддержки своих доноров. Генеральный директор Дуг Гринберг сообщает, что основатель Стивен Спилберг внес около трети денег, которые Фонд использовал за 10 лет своего существования, и объясняет, что крайне важно, чтобы другие люди продолжали поддерживать Фонд. Крайне важно, говорит Гринберг, «чтобы существовало сообщество доноров, которым небезразлично то, что мы делаем сейчас, чтобы в будущем Фонд Шоа мог выполнять свою миссию так же эффективно, как мы делаем это сегодня, даже когда Стивен Спилберг не станет больше не может быть благодетелем».

Если вы не в состоянии сделать денежное пожертвование, есть также возможности волонтерства и стажировки. Посетите веб-сайт Фонда визуальной истории выживших после Шоа, чтобы узнать больше о том, как вы можете помочь Фонду.

Содержание
  1. Геноцид
  2. Визуальная история имеет значение
  3. Трехактная структура
  4. Акт первый: запись на пленку
  5. Сбор свидетельств
  6. Процесс интервью
  7. Акт второй: Организация
  8. Каталогизация и индексация
  9. Нуждается в новом оборудовании
  10. Акт третий: Превращение выживших в педагогов
  11. Охват студентов
  12. Голос
  13. Дополнительные акты
  14. Глазами автора: как это работает

Геноцид

Каждый год 24 апреля люди во всем мире находят время, чтобы почтить память гибели 1,5 миллиона армян . Массовые убийства, имевшие место с 1915 по 1916 год, унесли жизни более половины армянского населения Османской империи .

 

В 1933 году в Европе проживало более 9 миллионов евреев . В конце Второй мировой войны в Европе осталась только треть еврейского населения. Во время Холокоста около 6 миллионов евреев были убиты вместе с сотнями тысяч других целевых лиц, в том числе некоторых лиц славянского происхождения, лиц с умственными и физическими недостатками, синти и рома (цыган), Свидетелей Иеговы, политических заключенных и гомосексуалистов.

В попытке предотвратить подобные злодеяния в будущем Организация Объединенных Наций разработала «Конвенцию о предотвращении преступления геноцида и наказании за него». Утвержденная в декабре 1948 г. и вступившая в силу в январе 1951 г., Конвенция определяет термин геноцид как «намерение уничтожить, полностью или частично, национальную, этническую, расовую или религиозную группу». Для большинства из нас то, что группа людей может быть преднамеренно выделена и систематически убита, слишком ужасно, чтобы думать о ней. Но это произошло, и это может произойти прямо сейчас.

Придумать фразу

Термин «геноцид» впервые употребил в 1933 году Рафаэль Лемкин, говоря о немецкой оккупационной политике в Европе. Лемкин снова использовал этот термин, на этот раз в печати, в 1944 году в своей опубликованной работе под названием «Правило оси в оккупированной Европе: законы оккупации - анализ правительства - предложения по возмещению ущерба».

Визуальная история имеет значение

Эдельгард Булман, федеральный министр образования Германии, и Стивен Спилберг поздравляют бывших победителей студенческого конкурса "Помнить для настоящего и будущего - побеждает толерантность!"

За трехмесячный период 1994 года в Руанде было убито от 600 000 до 800 000 тутси (от 75 до 80 процентов всего населения руандийских тутси), то есть более 6 500 человек убивали каждый день в течение 90 дней.

Для большинства из нас количество ненависти, необходимое для разжигания и поддержания такого насилия, немыслимо. Вот что такое геноцид — ненависть к тем, кто отличается от других. Это может начаться с предвзятых мыслей или стереотипов об определенной группе людей. Для некоторых эти предвзятые мысли могут привести к фанатизму и дискриминации. Затем это может перерасти в акты насилия, такие как вандализм, нападение или убийство. Антидиффамационная лига описывает это как « пирамиду ненависти ».

Прямо сейчас мировые лидеры обсуждают кризис в суданском регионе Дарфур , пытаясь решить, можно ли с правовой точки зрения рассматривать происходящие там систематические перемещения, убийства и изнасилования как геноцид. Опять же, мы рискуем не извлечь уроки из нашего прошлого. Но Фонд визуальной истории выживших Шоа работает над тем, чтобы напомнить нам о страданиях, которые могут принести предрассудки, фанатизм и ненависть.

Сегодня на большинство из нас обрушивается шквал информации во многих форматах, настолько большой, что мы можем легко потерять чувствительность к тому, что происходит вокруг нас. Между MP3-плеерами, компьютерами , игровыми консолями и домашними кинотеатрами чтение текста в книге или прослушивание записанного на аудиозаписи интервью не может конкурировать — оно недостаточно увлекательно. Что делает свидетельства Фонда Шоа такими убедительными, так это то, что они наглядны .истории. Если мы хотим извлечь уроки из нашего прошлого, мы должны быть в состоянии подключиться к нему. Когда люди смотрят свидетельство Шоа, им предоставляется возможность связаться с выжившим или свидетелем, потому что создается впечатление, что он или она на самом деле разговаривают с ними. Как выразился генеральный директор Shoah Foundation Дуг Гринберг, «есть что-то ощутимо другое в просмотре видео».

Как ты можешь помочь

«Истории личных жизней переживших Холокост и других свидетелей в архиве Фонда Шоа красноречиво говорят о необходимости искоренить ненависть и насилие. Их свидетельства содержат важное и мощное послание, которым можно поделиться с миром».

- Стивен Спилберг,

Основатель фонда Шоа

Вы можете помочь Фонду Шоа поддерживать связь с людьми по всему миру. Как некоммерческая организация, Фонд Шоа в значительной степени зависит от поддержки своих доноров. Генеральный директор Дуг Гринберг сообщает, что основатель Стивен Спилберг внес около трети денег, которые Фонд использовал за 10 лет своего существования, и объясняет, что крайне важно, чтобы другие люди продолжали поддерживать Фонд. Крайне важно, говорит Гринберг, «чтобы существовало сообщество доноров, которым небезразлично то, что мы делаем сейчас, чтобы в будущем Фонд Шоа мог выполнять свою миссию так же эффективно, как мы делаем это сегодня, даже когда Стивен Спилберг не станет больше не может быть благодетелем».

Если вы не в состоянии сделать денежное пожертвование, есть также возможности волонтерства и стажировки. Посетите веб-сайт Фонда визуальной истории выживших после Шоа, чтобы узнать больше о том, как вы можете помочь Фонду.

Трехактная структура

На мероприятии по сбору средств в честь Шоа «Вечер в Хэмптоне» слева направо: Джерри и Джессика Сайнфельд, Стивен Спилберг, Мэтью Бродерик, Сара Джессика Паркер, ведущие Паола и Микки Шульхоф, Гарри Конник-младший и Джилл Конник.

Слово «Шоа», которое также пишется как «Шоа» и «Шоа», на иврите означает бедствие или катастрофу, и оно часто используется в отношении Холокоста.

Стивен Спилберг сказал, что Фонд Шоа имеет трехактную структуру:

  • Act One can be seen as a race against time to collect the testimony of remaining Holocaust survivors before it is too late.
  • Act Two is the process of indexing and cataloguing the visual history testimonies the Foundation has collected.
  • Act Three is the process of turning the survivors into educators.

Currently, the Shoah Foundation is in the process of completing Act Two and starting Act Three. Much of the cataloguing has been completed, and the educational arm has already produced a variety of videos, projects and programs. Of course, none of this would be possible in the first place if it weren't for the painstaking work of several thousand individuals who gave their mind, body and spirit to record nearly 52,000 visual histories in Act One. Let's take a look at how this incredible feat was accomplished.

32 Languages

Survivors of the Shoah Visual History Foundation testimonies have been conducted in 32 languages, including:

Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Flemish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Ladino, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romani, Romanian, Russian, Serbian, Sign Language, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Ukrainian and Yiddish.

Act One: Getting it on Tape

 

Примерно за шесть лет, с 1994 по 2000 год, Фонд Шоа собрал около 52 000 записанных на видео свидетельств из 56 стран на 32 языках . Проект такого масштаба может стать логистическим кошмаром. Но с помощью тысяч высококвалифицированных и обученных добровольцев и сотрудников миссия была успешно выполнена. Чтобы понять, какую работу нужно было проделать, давайте сначала посмотрим, что такое свидетельство визуальной истории.

Каждое визуальное свидетельство истории представляет собой записанное на видео интервью, продолжительностью в среднем два с половиной часа, либо с пережившим Холокост, либо со свидетелем. Когда люди думают о Холокосте и его жертвах, они в основном думают о евреях. Но было и много других людей, подвергшихся преследованиям со стороны нацистов. Архив визуальной истории, хранящийся в Фонде Шоа, включает свидетельства многих выживших, в том числе:

  • Выжившие гомосексуалисты - это лица, которые подвергались преследованиям со стороны нацистского режима на основании их гомосексуализма или подозрений в гомосексуализме.
  • Выжившие Свидетели Иеговы - это лица, которые подвергались преследованиям со стороны нацистского режима на основании их религиозной принадлежности к вере Свидетелей Иеговы.
  • Выжившие евреи - это лица, которые подвергались преследованиям со стороны нацистского режима на основании их религиозной принадлежности к иудаизму.
  • Выжившие политические заключенные - это лица, которые подвергались преследованиям со стороны нацистского режима на основании их политических убеждений и/или выражения этих убеждений.
  • Выжившие синти и рома - это лица, которые подвергались преследованиям со стороны нацистского режима на основании их принадлежности к культурным группам синти и рома ("цыганам").
  • Выжившие после политики евгеники . Это лица, которых нацистский режим преследовал на основании законов и политики евгеники. В попытке сохранить «чистую» немецкую расу нацисты стерилизовали и убивали людей с умственными и физическими недостатками.

Помимо показаний выживших, были также проведены интервью с:

  • спасатели
  • поставщики помощи
  • освободители
  • свидетели освобождения
  • участники судебных процессов над военными преступниками

Конвенция ООН о геноциде

Ниже приведены первые четыре статьи «Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него».

Статья 1

Договаривающиеся Стороны подтверждают, что геноцид, совершенный в мирное или военное время, является преступлением по международному праву, которое они обязуются предотвращать и наказывать за него.

Статья 2

В настоящей Конвенции под геноцидом понимается любое из следующих действий, совершаемых с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую:

а) Убийство членов группы

(b) Причинение серьезного телесного или психического вреда членам группы

(c) Умышленное создание для группы условий жизни, рассчитанных на ее полное или частичное физическое уничтожение.

(d) Введение мер, направленных на предотвращение рождаемости внутри группы

e) принудительный перевод детей одной группы в другую группу

Статья 3

Наказуемы следующие деяния:

а) Геноцид

b) Заговор с целью совершения геноцида

c) Прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида

г) попытка совершения геноцида

e) Соучастие в геноциде

Статья 4

Лица, совершающие геноцид или любые другие действия, перечисленные в статье III, подлежат наказанию, независимо от того, являются ли они конституционно ответственными правителями, государственными должностными лицами или частными лицами.

Сбор свидетельств

Шоа интервью

Чтобы создать одно визуальное свидетельство истории, потребовалось:

  • Кто-то, чтобы организовать назначение интервьюируемого с интервьюером
  • Опрашиваемый (выживший или свидетель)
  • интервьюер
  • Видеооператор
  • Помощник по производству

Чтобы найти выживших и свидетелей для интервью, Фонд Шоа учредил информационно- пропагандистскую программу через местных мирян и религиозных лидеров в общинах по всему миру. Кампания «сарафанного радио» среди этих сообществ дополнялась некоторыми сообщениями в СМИ, такими как реклама и статьи в местных газетах. По мере роста интереса к даче показаний Фонд Шоа нанял и обучил более 100 сотрудников в 34 странах для работы в качестве региональных координаторов. В обязанности координаторов входило подобрать для каждого интервьюируемого подходящего интервьюера.

Более 2300 интервьюеров приняли участие в трех- и четырехдневных семинарах, организованных Фондом Шоа. Эти семинары состояли из целенаправленного обучения методам проведения интервью, лекций по истории и практических занятий по проведению выборочных интервью. Одна из самых удивительных вещей во всем этом процессе - то, что все интервьюеры были добровольцами . Абсолютно бесплатно эти люди тратили свое время и опыт на проведение интервью, которое в среднем занимало два с половиной часа. Некоторые интервью были несколько короче, а многие были намного, намного длиннее. Самое длинное интервью в архиве — чуть более 17 часов.

Большинство интервьюеров имеют некоторые знания в области психологии, образования, истории, социологии и/или журналистики; некоторые имеют профессиональные степени в области права или медицины; некоторые имеют тесную связь с Холокостом, поскольку сами являются выжившими или детьми выживших. Каждый интервьюер должен был придерживаться строгой методики проведения интервью, разработанной Фондом Шоа специально для выживших и свидетелей Холокоста. Эта методология была разработана с помощью историков Холокоста, психологов, устных историков и других экспертов.

Слева направо: Билл Клинтон, выжившая Рене Файрстоун, Стивен Спилберг и Дуглас Гринберг.

Процесс интервью

Шимон Перес, лауреат Нобелевской премии мира и бывший премьер-министр Израиля (внизу слева), посетил Фонд Шоа в январе 2004 года. Здесь он беседует с генеральным консулом Израиля Ювалем Ротемом и Стивеном Спилбергом в отделе образования фонда.

Перед фактически записанными на видео показаниями интервьюируемый и интервьюер встретились, чтобы заполнить сложную 40-страничную анкету, известную как PIQ или «Анкета перед интервью». По данным Фонда Шоа, этот документ был разработан для получения подробной биографической информации от интервьюируемого, такой как:

  • Место рождения
  • День рождения
  • Социальное и/или религиозное происхождение
  • Образование
  • Семейная информация
  • Опыт военного времени

Процесс предварительного собеседования выполнял множество функций. Это не только предоставило ценный справочный материал, на основе которого интервьюер мог составить индивидуальный набор вопросов для фактического записанного на видео интервью, но также позволило интервьюеру объяснить процесс и подготовить интервьюируемого к основному событию. Кроме того, это дало интервьюеру и интервьюируемому возможность установить связь, которая могла бы сохраниться в день интервью.

Интервью обычно проходили в доме интервьюируемого, если только не было запрошено другое место. Интервьюируемые также решали, на каком языке будет проводиться интервью. Во время интервью выживший или свидетель обсуждал различные аспекты своей жизни до, во время и после Холокоста.

Как упоминалось ранее, для последовательности и непрерывности архива интервьюеры следовали определенной методологии. То же самое можно сказать и о 1000 видеооператоров, нанятых Фондом Шоа — они были обучены специальным процедурам видеосъемки и придерживались этого строгого формата. Документ « Руководство для видеооператоров Шоа» охватывает все: от освещения до записи интервью и того, как справляться с эмоциональными эффектами историй, свидетелями которых стали видеооператоры.

After the interview was complete, the interviewee was given the opportunity to share photographs or other personal artifacts by displaying them to be videotaped. At this time, family members were allowed to join the interviewee to participate in the final portion of the testimony. The Shoah Foundation has given each of the 52,000 interviewees a copy of his or her videotaped testimony.

With Act One's race against time complete, Act Two -- indexing and cataloguing the collection -- could take center stage.

Act Two: Organization

In the Shoah Foundation video center

In order for a collection comprised of 120,000 hours of videotaped testimony to be utilized to its fullest potential, people need to know what exactly lies within the collection and how to get at it, down to the exact bit -- in this case, minute -- of information they need. With textual information, it's relatively straightforward: Think of a typical library that houses thousands of books; any patron can walk in off the street and immediately know which books are there and where to find them by accessing the online catalog. All he needs to know is the title, author, or, in many cases, a specific keyword.

Electronic databases that house full-text articles from magazines, journals, newspapers and other periodicals are organized in much the same way. In addition to being catalogued according to the author and publication information, the articles are also indexed, meaning they are linked to a variety of subject headings related to topics discussed within the articles. By entering keywords, a title or an author's name, the searcher can retrieve a selection of related articles from the database in a matter of seconds.

The people at the Shoah Foundation realized that their collection would also need to be catalogued and indexed, so that researchers could quickly access information from within the visual history testimony archive. Here, the Shoah Foundation had to be a pioneer. Indexing software did exist for text-based collections, but not for their video-based collection. Enter a team of software engineers, information managers, librarians, historians and technology professionals. Together they developed the Shoah Foundation's proprietary software that allows its personnel to do everything from storing, cataloguing and indexing the archive to performing research for clientele.

International Interviews

The Shoah Foundation has conducted interviews in the following 56 countries:

Argentina, Australia, Austria, Belarus, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Croatia, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Macedonia, Mexico, Moldova, Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Portugal, Romania, Russia, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine, United Kingdom, United States, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela and Zimbabwe.

Cataloguing and Indexing

A Shoah staff person assists a researcher in retrieving information from the database

To catalogue a particular testimony, a staff member enters brief biographical information about the survivor or witness. Then, the testimony is indexed using specific key words selected from the Shoah Foundation's 30,000-word, controlled-vocabulary, English-language thesaurus. Also created in-house, the thesaurus has developed over time as indexers watch actual testimony. Because the key words actually come from the testimony, the thesaurus continues to expand as more testimony is indexed. Index terms are mainly geographic place names, such as names of cities, villages and other locations, but they do include experiential content as well, such as "sense of time in the camps."

Because the thesaurus is in English, all current indexing is done in English. Testimony given in other languages is handled by bi-lingual indexers.

At first, each video testimony was indexed in three- to five-minute segments, but it was found that much of the time spent indexing in these increments was lost trying to decide where a segment ended and another began -- something like 75 percent of indexing time was spent rewinding and fast-forwarding tape. Now the testimonies are broken down into one-minute segments.

Each video has a running time code, so each one-minute segment is represented by a particular time code. The indexer attaches his index terms to that time code. Based on what is mentioned in the one-minute segment, more than one index term can be associated with a given segment. The cataloguing software is designed so that the indexer simply selects and drags appropriate terms from a pull-down menu into another window and that automatically links that particular keyword to the time code.

In Need of New Hardware

Left to right: Douglas Greenberg, Dr. Yehuda Bauer (renowned Holocaust historian), and Ari Zev, Vice President for Administration for the Shoah Foundation

While the software behind the digital video library is up-to-date, its hardware isn't quite as cutting-edge. At present, the 52,000 testimonies are held on a series of digital tapes with an overall 400-terabyte storage capacity. The setup is more than eight years old and works a lot like a large juke box. There's a giant robotic arm that finds and retrieves a specific tape from the revolving bank of tapes. Once the robotic arm has retrieved the tape, it loads the selection into a machine that locates the specific segment of testimony the researcher is looking for. This process takes something like 10 to 15 minutes -- a time Shoah Foundation CEO Doug Greenberg would like to decrease:

People have become so accustomed to computer searching. I sit down at my computer and type in in Google and I get a response instantaneously. And that's what people's expectations are. We won't ever be able to do it instantaneously, because these are big and complex pieces of data, but we need to be able to produce things faster -- that's what we're aiming at.

With the proper funding (click here to see how to make donations to the Shoah Foundation), the Shoah Foundation could integrate new hardware that would provide much faster access to the archive. The new hardware would comfortably store all the video data (about 200 terabytes worth) along with all the metadata, cataloguing and indexing information, on one gigantic hard drive .

Something somewhat similar to this process is already being done on a smaller scale: Specific programs have been developed that support a Web-based interface available through Internet2. At this time, students, faculty and researchers at the University of Southern California, Rice University and Yale University campuses can utilize a Web-based Visual History Archive. Video is copied from the Shoah Foundation's tape archive to local servers at the participating universities. Using a searchable interface, researchers can almost instantly go right to the desired segment within a testimony and watch it either on their Web browser or in full-screen format.

Providing access to the Visual History Archive at universities is only one example of the Shoah Foundation's commitment to the educational use of its materials. Let's take a look at some other examples.

Act Three: Turning Survivors Into Educators

Leon Leyson, a Holocaust survivor saved by Oskar Schindler's efforts during World War II, shares his personal experience with a student.

The final act of the three-act structure of the Shoah Foundation is concerned with turning the survivors into educators. The race against time to collect the testimonies is over, but it can be said that the Shoah Foundation finds itself in another race, perhaps even the most urgent leg of its journey. In an interview with the New York Times, Steven Spielberg suggests that the goal of the current race is the "conscious minds of young people." He goes on to say that the youth of today must learn "the dangers of stereotyping, the dangers of discrimination, the dangers of racial and religious hatred and vengeful rage."

To accomplish this goal, the Shoah Foundation takes a multi-faceted approach centered on outreach, including (among other activities):

  • Establishing 40 satellite collections of its Visual History Archive, ranging in size from 10 to 2,000 testimonies
  • Utilizing the Visual History Archive to produce 10 documentaries (subtitled in 28 languages) that have been broadcast in 50 countries
  • Creating a variety of educational programs and products that are currently used in more than 30,000 schools around the world (available for purchase from the Shoah Foundation Web site)
  • Holding educational screenings of Shoah Foundation documentaries in 40 countries for more than 100,000 students, teachers and members of the general public
  • Distributing the Visual History Archive catalogue to more than 50 institutions in six countries
  • Providing access to the Visual History Archive to multiple universities via Internet2

The Shoah Foundation partnered with 23 agencies and organizations in 11 countries to make all of this happen, and it continues to find new partnerships.

  • The Foundation is currently working with the Holocaust Educational Trust in the United Kingdom to place a variety of educational materials and an anti-racism curriculum (based on theme-focused reels of Shoah Foundation testimony) in 3,000 British schools. These educational materials address four unit themes from the United Kingdom's national curriculum: choice, belief, loss, and reconciliation.
  • The Foundation is working on a partnership with the Austrian government to develop a DVD for use in Austrian schools.

More discussions are underway with Italy, Australia, Brazil, Hungary, Poland and Russia. "It's a long list," said Shoah Foundation CEO Doug Greenberg, "but it's not long enough." Finding international partners is quite a challenge. It takes a considerable amount of time, including multiple international trips (usually made by Greenberg) to meet with the potential partners. As a non-profit organization, finding appropriate funding for projects can also take time.

The foundation continues to find partners in the United States, as well, including recent alliances with the Anti-Defamation League and Facing History and Ourselves, a 28-year-old organization that specializes in professional development programs for teachers.

"We want to create something that gets us moving toward our goals -- not just something that makes us feel good, but something that really makes a difference. So we try to be careful and systematic even though there's an urgency we feel about moving forward as fast as we can."

- Doug Greenberg,

Shoah Foundation CEO

Reaching Students

Students accessing the Visual History Archive via Internet2

CEO of the Shoah Foundation Doug Greenberg told , "For a long time, people said, '...this is just stuff about the Holocaust, and you say that what you're really about is overcoming prejudice, intolerance and bigotry. But it's really just about the Holocaust and it's not really going to connect with kids who don't personally connect with the Holocaust, who aren't Jewish.'" They were wondering how the Foundation would use the visual histories to truly turn the survivors and witnesses into teachers. How was the Shoah Foundation going to go about addressing the big problem, which is not the Holocaust but instead is racism and violence?

The answer to this can be seen in the many educational programs and products the Foundation has created. With 10 documentaries and 16 educational tools already under its belt and more on the way, the Shoah Foundation has a lot to be proud of. In the next section, we'll take a look at two examples of their work.

From the Shoah Foundation

Source: Survivors of the Shoah Visual History Foundation

  • Giving Voice - Classroom Video Giving Voice weaves the first-person interviews of seven, diverse teenagers with the testimonies of Holocaust survivors and other witnesses from the Shoah Foundation archive.
  • Broken Silence - International Documentary Series Broken Silence consists of five foreign language films featuring testimonies from Holocaust survivors now living in Argentina and Uruguay, the Czech Republic, Hungary, Poland, and Russia.
  • One Human Spirit - Video This 23-minute classroom video weaves together the thought-provoking testimony of 25 survivors, punctuated with relevant quotes from political leaders, historical figures, and poets.
  • The Last Days - Documentary Hungary was the last country invaded by German forces in World War II; within months, the Nazis had deported more than 435,000 Hungarian Jews. The Last Days gives the personal accounts of five Hungarian Holocaust survivors, along with those of liberators, historians and other eye-witnesses.
  • Survivors of the Holocaust - Documentary In this film, more than 20 Holocaust survivors share their memories of pre-war life, the rise and fall of the Third Reich, and their own struggles to begin life anew after the war.
  • Erinnern - German CD-ROM In a CD-ROM designed especially for German-speaking students, German survivors and others with experiences spanning 1918 to 1948 encourage critical discussion of the Holocaust within a larger context of German history.
  • The Lost Children of Berlin - Documentary Fifty-four years after the Gestapo shut down the last Jewish school in war-torn Berlin, former students traveled from around the world to reunite at that newly re-opened school, many unaware of which classmates had survived.
  • Schindler's List - DVD Release A moving, 77-minute documentary entitled "Voices From the List" offers never-before-seen testimonies from the Shoah Foundation archive of Schindler survivors as they recount their real-life experiences with the man who saved their lives. The DVD also features "The Shoah Foundation Story" with Steven Spielberg, a behind-the-scenes look at the work and accomplishments of the Shoah Foundation.

Giving Voice

Students from the "Giving Voice" educational project

The newest addition to the Shoah Foundation's educational catalog is the classroom video, "Giving Voice." The Shoah Foundation brought seven students from around the Los Angeles area together for an intensive day of viewing testimony from the Visual History Archive and participating in follow-up exercises. Much like a reality TV show, the students were videotaped during the entire 12-hour day, while they watched the testimonies and worked through the exercises. After the day-long workshop, the students were each given a mini-DV camcorder and asked to create their own documentary of their friends and family and their surroundings at school and at home, all the while incorporating their emotional response to the visual histories they had viewed during the workshop. While completing their documentary assignment, the students made "candid and poignant observations about the examples of intolerance and bigotry they see every day and offer[ed] eloquent examples of how each of them strives to take responsibility for building a better, more tolerant world."

The program is available in both DVD and VHS format and comes with a teacher's guide and copies of the actual testimony the students in the program watched and reacted to themselves. Doug Greenberg suggests that this type of education product "doesn't put the onus on the teacher to try to figure out how to make this material relevant to young people today."

The Pyramid of Hate

In partnership with the Anti-Defamation League and Court TV, the Shoah Foundation has created a highly interactive classroom exercise that encourages students to:

  • Look at their attitudes toward prejudice and bigotry
  • Explore their personal experiences with prejudice and bigotry
  • Analyze their roles and responsibilities regarding ethnic, racial, and religious bias
  • Выполнять критическое мышление в отношении сфокусированных примеров предвзятого отношения, актов предрассудков, дискриминации, насилия и геноцида.
  • Осознайте, что нетерпимость, ненависть и предвзятое отношение ведут к насилию и геноциду.

Урок включает Пирамиду ненависти , разработанную Антидиффамационной лигой, а также показания выживших и свидетелей из Архива визуальной истории Фонда Шоа. В одной части плана урока учащимся показывают несколько свидетельств, а затем просят сопоставить каждое свидетельство с определенным уровнем пирамиды ненависти.

Студенты и преподаватели могут получить доступ к архиву визуальной истории через Интернет2.

Дополнительные акты

Внимательно посмотрите на веб-сайт Фонда визуальной истории Survivors of the Shoah, и вы увидите, что, несмотря на то, что фонд твердо продвигается к третьему акту, эта постановка далека от завершения. Даже после того, как он отпраздновал свое первое десятилетие эксплуатации, в некотором смысле кажется, что все только начинается. Поговорите с генеральным директором Shoah Foundation Дугом Гринбергом, и вы услышите волнение в его голосе. Когда его спросили, что будет дальше с Фондом, Гринберг легко перечислил список проектов, в том числе:

  • Больше документальных фильмов из серии "Нарушенная тишина" (следующий на очереди один на итальянском языке)
  • Больше роликов со свидетельскими показаниями, посвященных конкретным темам, таким как сопротивление расизму и насилию.
  • Больше сотрудничества с организациями-единомышленниками, преподавателями и учебными заведениями по всему миру

И, возможно, еще больше свидетельств.

С самого начала Стивен Спилберг намеревался донести истории выживших до всеобщего сведения — не только выживших в Холокосте, но и выживших в других геноцидах и массовых убийствах. «Спилберг всегда думал, что Холокост — не настоящая проблема, — сказал Гринберг. «Настоящая проблема — это расизм и геноцид. И вклад, который мы должны внести, заключается в том, как задокументировать эти вещи с помощью видео и как сделать их доступными для других».

На вопрос, какое влияние это оказало бы на то, что произошло в Руанде, если бы Фонд Шоа был создан пятью или десятью годами ранее, Гринберг сказал:

Мне хотелось бы думать, что если бы мы существовали за 10 лет до геноцида в Руанде, то, возможно, весной 1994 года кто-то глубоко вздохнул бы и сказал: «Вы знаете, происходит еще один холокост, и мы должен сделать что-то, чтобы остановить это».

Далее он отметил, что американская пресса уделяет внимание нынешнему кризису в Судане гораздо больше, чем в 1994 году в Руанде. «Я надеюсь, что одна из причин, по которой американская пресса уделяет внимание Судану, заключается в том, что такие организации, как Фонд Шоа, привлекли внимание людей к проблеме геноцида в целом», — сказал Гринберг. Он продолжил:

Случай с Руандой в ретроспективе заставил людей снова задуматься о Холокосте. Я уверен, что мы изменим ситуацию в будущем ... Речь идет о повышении осведомленности во всем мире, но [также] о том, чтобы дать выжившим возможность рассказать о том, что они пережили, включая выживших из Руанды и Камбоджи. и пережившие массовые убийства на Балканах и в других местах.

Гринберг считает, что Фонд Шоа может внести уникальный вклад. «Свидетельства всех этих геноцидов были записаны в письменной форме, а иногда и на аудиозаписи, — говорит Гринберг, — но в просмотре видео есть что-то ощутимо другое — это вклад, который мы можем внести, и мы можем научить людей, как это делать».

Имея контакты с местными камбоджийскими и руандийскими общинами в Калифорнии, Фонд Шоа планирует начать летом 2004 года очень небольшой и тщательно спланированный проект. Он начнется со сбора небольшого количества свидетельств о геноцидах в Камбодже и Руанде. Затем он начнет разрабатывать языковые тезаурусы для каждого из этих геноцидов и начнет думать о том, какие соответствующие вопросы необходимо решить. Как и в случае со свидетельством о Холокосте, Фонд будет полагаться на множество контактов, чтобы убедиться, что у него есть необходимый опыт и культурная чувствительность для реализации проекта наилучшим образом.

После завершения пилотного проекта Фонд рассмотрит более широкий набор инициатив. Вместо того, чтобы приступать к систематическому опросу выживших на свободе, он будет искать способы помочь другим сделать это.

Глазами автора: как это работает

Когда мы проводим исследование для наших статей, мы обычно ищем то, что мы называем «ага!» момент или моменты. Для некоторых тем это происходит довольно быстро, а для других требуется больше времени. Но мы всегда их находим. Вы полагаете, что для статей, посвященных какому-то процессу или устройству, моментов «ага» будет довольно много, и вы будете правы в этом предположении. Но для таких статей, как эта, вам может быть интересно, как соотносится момент «ага». Позвольте мне заверить вас, что это так.

После нескольких дней исследований как для статьи, так и для подготовки интервью с генеральным директором Shoah Foundation Дугом Гринбергом я испытал действительно приятное «ага!» Это было во время просмотра видео "О Фонде" (второй раз). Я сидел, совершенно загипнотизированный тем, что видел (слезливые отрывки из свидетельских показаний, душераздирающие кадры Холокоста и других геноцидов, фрагменты реакции студентов на увиденные свидетельские показания) и слышал (утешительный голос Моргана Фримена, сопровождаемый подходящей музыкой). ) когда у меня был момент. Молодая девушка, предположительно одна из учениц видео «Giving Voice», на самом деле признается, что просмотр свидетельских показаний и участие в образовательной программе Фонда Шоа помогли ей распознать собственный фанатизм:

Я выявил множество предубеждений, которые у меня есть, и это заставило меня дважды подумать о том, что я делаю, или даже о шутках, над которыми смеюсь.

Для меня это пример того, как работает Фонд Шоа. Трудно заставить человека признать, что у него или у нее есть фанатичные или предвзятые взгляды. Если вы можете заставить кого-то признать это внутри себя, то это первый гигантский шаг к всеобъемлющей миссии Фонда «преодоление предрассудков, нетерпимости и фанатизма — и страданий, которые они вызывают — посредством использования в образовательных целях свидетельств визуальной истории Фонда». ." Я говорил об этом с Дугом Гринбергом, и вот что он сказал:

Мы верим, что выжившие смогут убедительно рассказать свои истории, и мы верим, что учащиеся смогут сделать из этих историй выводы, соответствующие их собственной жизни. Наш опыт показывает, что если мы все делаем правильно, выжившие в некотором роде выполняют всю тяжелую работу. Все, что нам нужно сделать, это найти способ донести этот материал до молодежи. Они не все делают из этого одинаковые выводы и не все на следующий день выходят и говорят: «Мое дело в жизни — искоренить нетерпимость, предрассудки и фанатизм».

Но, по словам Гринберга, этот процесс очень похож на восхождение на Эверест. Вы не делаете это за один гигантский шаг. Все дело в каждом отдельном шаге — вы продолжаете их делать и, в конце концов, оказываетесь на вершине. Гринберг продолжает:

Если мы сможем познакомить еще одного выжившего с еще одним молодым человеком, это изменит ситуацию. Нацисты не убили сразу 6 миллионов человек; они убивали их по одному человеку за раз, и мир меняется точно так же — по одному человеку за раз . Один выживший разговаривает с одним студентом, жизнь которого в результате изменилась. Нам очень повезло, что в нашем архиве 52 000 учителей, у каждого из которых есть своя история. Я верю, что эти истории изменят молодых людей, если только мы сможем проявить творческий подход к тому, как донести [истории] до [их].

Для получения дополнительной информации о Survivors of the Shoah Visual History Foundation и смежных темах перейдите по ссылкам на следующей странице.

Как ты можешь помочь

Вы можете помочь Фонду Шоа поддерживать связь с людьми по всему миру. Как некоммерческая организация, Фонд Шоа в значительной степени зависит от поддержки своих доноров. Генеральный директор Дуг Гринберг сообщает, что основатель Стивен Спилберг внес около трети денег, которые Фонд использовал за 10 лет своего существования, и объясняет, что крайне важно, чтобы другие люди продолжали поддерживать Фонд. Крайне важно, говорит Гринберг, «чтобы существовало сообщество доноров, которым небезразлично то, что мы делаем сейчас, чтобы в будущем Фонд Шоа мог выполнять свою миссию так же эффективно, как мы делаем это сегодня, даже когда Стивен Спилберг не станет больше не может быть благодетелем».

Если вы не в состоянии сделать денежное пожертвование, есть также возможности волонтерства и стажировки. Посетите веб-сайт Фонда визуальной истории выживших после Шоа, чтобы узнать больше о том, как вы можете помочь Фонду.

Много дополнительной информации

Статьи по Теме

  • Как работает приемная семья
  • Как работает благотворительность
  • Как работает пастырский центр
  • Как работает охрана природы
  • Как работает Организация Объединенных Наций
  • Как работает Всемирная организация здравоохранения
  • Как работает Всемирный фонд дикой природы
  • В честь Мартина Лютера Кинга-младшего.

Больше отличных ссылок

  • Выжившие в Фонде визуальной истории Шоа
  • Проект геноцида
  • Камбоджийская программа геноцида
  • Вспоминая Руанду
  • Не оставляйте никого, чтобы рассказать историю: Геноцид в Руанде
  • Преступление геноцида