Вы, наверное, слышали о ком-то, кто находится «в бегах». Может быть, грабитель банков скрывается после своего последнего ограбления, или, может быть, произошел побег из тюрьмы, и беглецы находятся в бегах. Согласно Merriam-Webster , эта идиома американского английского означает «пытаться избежать поимки полицией» .
Но подождите – что такое «лам»? И почему кто-то на нем? Это имеет какое-то отношение к тому, чтобы увезти овечек с места преступления? Все отличные вопросы, и нет совершенно четкого ответа. Хотя, к сожалению, это не связано с использованием ягнят в качестве спасательных средств.
Мы знаем, что впервые он был использован в конце 19 века. Аллан Пинкертон , основатель Детективного агентства Пинкертона, писал в 1900 году, что слово «лам» впервые было использовано карманниками, чтобы предупредить друг друга об опасности:
Таким образом, хотя копы, возможно, еще не были у них на хвосте, карманники использовали слово «лам» как сигнал, чтобы убежать от потенциальных неприятностей.
Мы также знаем, что оно использовалось во фразе «do a lam» в 1897 году, означая побег или побег, согласно « Словарю подземного мира ». Оттуда к 1904 году оно превратилось в «ягненка» или беглеца, а к 1932 году оно означало побег из тюрьмы. Он даже появился в «Ежемесячнике популярной науки» Эпплтона в 1897 году и в « Парнях и куколках » Деймона Раньона в 1931 году.
Мы можем видеть, откуда началось слово «лам» и куда оно ушло, но откуда оно взялось? По-видимому, оно произошло от древнеанглийского слова «lam», что означало «избиение». Это связано с началом слова « lambaste », которое само по себе объединяет два слова, означающие «бить или молотить», «lam» + «baste». Это слово означает бизнес.
Есть еще одна теория, согласно которой это слово происходит от слова «ламмас», которое также пишется как «намму» и связано с «вамус», еще одним сленговым словом, означающим «убирайся к черту отсюда». Учитывая, насколько скользким может быть произношение, вполне возможно, что все эти слова связаны между собой.
Но подумайте об этом: «lam» означает «бить», и в американском сленге также используется «бить его!» означает «убежать!» Так что, может быть, имеет больше смысла использовать староанглийское «lam» в том же смысле: «бить отступление», как мы иногда говорим.
Теперь это идиома
Согласно «Тезаурусу» Роже, существует множество сленговых, идиоматических способов сказать «поспеши». У нас есть «взлететь», «взлететь», «броситься наутек», «разбежаться», «удрать», «удрать», «удрать», «убежать», «удрать», "выскочить", "расколоть", "оторвать" и "присыпать порошком". Британцы добавляют в список красочный «жук прочь».