Разговоры на английском: как преувеличить
Гипербола определяется как:
«преувеличенные утверждения или утверждения, которые не следует понимать буквально» — Oxford Languages
Однако использование гипербол в повседневных разговорах — это искусство. Сегодня я напишу о том, как вы можете прикоснуться к священному искусству добавления преувеличенных утверждений в свою речь/тексты. Этот пост в блоге будет посвящен неформальному английскому языку.
Нюансов много, поэтому я уверен, что даже свободно владеющие английским языком узнают что-то новое в этом блоге.
Я буду обсуждать гиперболу на трех уровнях: начальный, средний и продвинутый.
Эти уровни также не являются формальной мерой владения английским языком. Они полностью составлены. Правильно: неформальный английский, неформальные уровни.
Давайте начнем!
Новичок
Прежде чем использовать гиперболу, мы должны понять, что значит преувеличивать утверждение, которое не следует воспринимать всерьез. Есть два основных способа использования преувеличения: чтобы подчеркнуть мысль или пошутить.
Имея это в виду, вот несколько примеров очень простого использования гиперболы на начальном уровне.
«Ты сумасшедший/сумасшедший».
Когда кто-то что-то делает, ведет себя ненормально или странно, англоговорящие люди часто называют его «сумасшедшим» или «безумным».
В неформальном английском языке это не обязательно оскорбление (хотя это выражение можно использовать и таким образом); это просто означает: «Я вас не понимаю. Я бы никогда не подумал об этом!».
Людей, которые начинают бизнес или бросают работу, чтобы осуществить мечту, часто называют «сумасшедшими» или «сумасшедшими».
У него также есть альтернативное значение: «ты действительно хорош». Вот несколько примеров:
- «Он безумно хороший ведущий»
- «Ты безумно играешь на гитаре»
- «Ее навыки сумасшедшие!»
Когда кто-то говорит это по-английски, это означает, что была проделана хорошая работа. Это преувеличение, так как при использовании этого выражения буквально ничего не убивалось.
Например, если вы выиграли сложную игру, получили хорошую оценку на сложном экзамене или провели отличную презентацию, кто-то может сказать вам, что вы убили его.
Слово «это» можно заменить на то, что человек сделал, например, «тот экзамен» или «эта игра».
Вот другие гиперболические глаголы, которые служат той же цели, что и «убил» в данном случае:
- раздавленный
- убит
- уничтожен
- со сливками
Вместо того, чтобы использовать глагол, вы также можете использовать наречие, чтобы описать что-то, что было хорошо, сделано очень хорошо или сделано очень плохо. Вот несколько примеров гиперболического употребления наречий:
- безумно (например, этот бургер был безумно хорош)
- по-идиотски (например, он по-идиотски испортил песню)
- нелепо (например, он смешно играет на пианино)
На среднем уровне мы добавляем новые формы преувеличения помимо определенных глаголов и наречий или расширяем значение существующих выражений.
Одним из примеров является перепрофилирование слова «жестокий». Это прилагательное. Но мы могли бы также использовать его как наречие и глагол. Например:
- «Он жестоко съел этот бургер»
- “Он ожесточил этот бургер”
- «Он зверствовал со своей кашей по утрам»
А другие выражения?
Есть много буквальных и легких выражений, которые можно переназначить, чтобы обозначить «крайнее поражение» или «превзойти» в соревновании. Вот некоторые примеры:
- «В этом боксерском поединке [имя] похоронил конкурентов !»
- «Они сейчас прикидываются противниками !»
- « Вчера мы владели другой командой».
- «Прошлой ночью я попал в аварию ».
- «Прошлой ночью я напилась ».
- «Я забит !»
Знаете ли вы, что существует бесчисленное множество способов выражения удивления среднего уровня? Эти типы выражений считаются больше похожими на идиомы, и они сочетают гиперболу с другими литературными приемами, такими как метафоры, сравнения и т. д.
Вы можете использовать их со своими англоговорящими друзьями:
- «Когда я узнал об этом [вставьте сюда интересную вещь], я обделался в штаны !» (возбуждение)
- «Это было так громко, что у меня пошла кровь из ушей ». (слишком громко)
- «Я так смеялся, что обмочился !» (крайний смех)
- «Я на седьмом небе от счастья ». (огромная радость)
Передовой
В более продвинутом неформальном/разговорном английском мы действительно играем со словами и значениями. Некоторые выражения, если их читать буквально, не имеют смысла без правильного контекста.
Вот почему я называю это продвинутым уровнем.
Иногда в гиперболе могут использоваться слова с буквальным значением, которое сильно отличается от задуманного. Иногда гипербола даже сочетается с саркастическим юмором. Вот несколько примеров:
- «Он агрессивно скучный» (действительно скучный)
- «Ее походка невероятно медленная» (действительно медленная)
- «Интервьюер оскорбительно нормальный». (совсем не особенный)
- «Я испытываю агрессивную скуку»
- «Улитки двигаются с невероятной скоростью»
- «Вопросы интервьюера были настолько нормальными, что казались оскорбительными»
Но есть и другая форма гиперболы, которая по-новому преувеличивает выражения: фразы, написанные через дефис.
Когда мы переносим через дефис строку слов, описывающую существительное или глагол, эти слова вместе становятся прилагательным или наречием соответственно. Вот некоторые примеры:
- «Эта женщина сногсшибательно красива»
- «Он рассказывает много шуток , которые бьют по коленям »
- «Моя дочь — чемпионка по джиу - джитсу»
- «Это было плевать вам в лицо неуважительно»
- «Комик смешной до умопомрачения »
И это все на сегодня.
Если я что-то и доказал сегодня, так это то, что в неформальной обстановке можно говорить практически все, что угодно, и это имеет смысл в правильном контексте.
Я даже не упомянул большую часть бранных слов, которые становятся преувеличением.
Я искренне надеюсь, что вы узнали что-то новое об использовании неформального, веселого английского.
Продолжайте учиться, и увидимся в следующем блоге!
Хотите увидеть больше подобного контента? Подпишитесь на меня здесь, на Medium, чтобы поддержать мою работу. Вы также можете подписаться на мой бесплатный информационный бюллетень о Substack под названием Real English Tips здесь.
Спасибо за прочтение!