Chuck Palahniuk weist darauf hin, dass Chinas zensiertes Fight Club-Ende seinem Buch eigentlich näher kommt

Jan 28 2022
Chuck Palahniuk Kürzlich veröffentlichte die chinesische Streaming-Site Tencent Video einen (vermutlich) von der Regierung genehmigten Schnitt von David Finchers Fight Club-Adaption von 1999, wobei die bemerkenswerteste Änderung ein zensiertes Ende ist, das die explodierenden Bürogebäude auslässt und einen Bildschirmblock hinzufügt Text, der erklärt, dass die Bombenanschläge von der Polizei vereitelt wurden und dass Edward Nortons Figur verhaftet wurde. Das neue Ende erklärte weiter, dass Nortons Charakter (als „Tyler“ bezeichnet) dann in eine Nervenheilanstalt gebracht wurde, wo er schließlich rehabilitiert und freigelassen wurde.
Chuck Palahniuk

Kürzlich veröffentlichte die chinesische Streaming-Site Tencent Video einen (vermutlich) von der Regierung genehmigten Schnitt von David Finchers Fight Club - Adaption von 1999, wobei die bemerkenswerteste Änderung ein zensiertes Ende ist, das die Explosion der Bürogebäude auslässt und einen erklärenden Block mit Bildschirmtext hinzufügt dass die Bombenanschläge von der Polizei vereitelt wurden und dass Edward Nortons Figur verhaftet wurde. Das neue Ende erklärte weiter, dass Nortons Charakter (als „Tyler“ bezeichnet) dann in eine Nervenheilanstalt gebracht wurde, wo er schließlich rehabilitiert und freigelassen wurde.

Während Fight Club -Fans sich schnell darüber beschwerten, wie dieses Ende die Geschichte des Films untergräbt, war vielen von ihnen anscheinend nicht klar, dass dieses Ende sowohl extrem lustig als auch seltsam näher an dem ist, was im Buch passiert. (Komm schon, es ist, als würde Poochie zu seinem Heimatplaneten zurückkehren! Es ist urkomisch und steht so deutlich im Widerspruch zum Rest des Films, dass es sogar noch subversiver wirkt!)

Aber was das Buch betrifft, so sagte Originalautor Chuck Palahniuk gegenüber TMZ , dass er nicht besonders beleidigt sei von dem, was die chinesische Zensur der Filmversion angetan habe. Zum einen vereitelt der Erzähler im Buch Tyler Durdens Plan und wird in eine psychiatrische Anstalt geschickt, also passt diese Version besser zu dem, was Palahniuk in den Roman geschrieben hat. Darüber hinaus ist der Erzähler, der „rehabilitiert“ und freigelassen wird, auch die Handlung von Palahniuks Fight Club 2 -Comic, daher ist dies ein besserer Aufhänger für alle chinesischen Fans, die diese (schlechte) Fortsetzung der Geschichte lesen möchten.

Palahniuk erklärte gegenüber TMZ auch, dass Zensur nichts Neues für ihn sei, da seine Bücher hier in den USA regelmäßig in Gefängnissen und Schulen verboten seien und dass ausländische Verlage das Ende seines Buches bearbeitet hätten, um es sowieso mehr wie das Ende des Films zu machen. Also noch einmal, das zensierte chinesische Ende könnte eher im Geiste von Fight Club sein – auch wenn es oberflächlich betrachtet all das „Project Mayhem“ -Zeug, das im Film passiert, zu untergraben scheint.

Noch wichtiger ist jedoch: Es ist wirklich lustig, und alles, was Fight Club (ein wirklich guter Film, der von den meisten Leuten, die ihn mögen, völlig missverstanden wird) etwas von der Pisse nimmt, kann nicht alles schlecht sein.