현대 시를 좋아하는 사람들은 고대 그리스에서 가장 잘 알려진 시인 중 한 명만 남아 있는 시와 남아 있는 여러 작품에서 알아볼 수 있습니다. 학자들이 수백 년 동안 이러한 조각과 조각을 연구하는 데 관심을 가졌다는 사실은 그 영향과 아름다움에 대한 증거입니다. 이 사실만으로도 충분히 흥미롭겠지만, 더 놀라운 것은 이 시인이 여성이 안 하던 시대에 서정시를 지은 여성이었다는 점이다.
우리는 물론 시인 Sappho를 언급하고 있습니다. 그녀는 기원전 620년에서 기원전 615 년 사이에 태어났으며 지난 2500년 동안 많은 의견의 대상이었습니다. 그녀가 그리스의 레스보스 섬에서 왔다는 데 동의합니다. 그녀는 귀족 가문의 일원이었지만, 서양사에서 가장 중요한 시인 중 한 명, 심지어는 당대 존경받는 시인이라는 사포의 위상은 이례적인 일입니다.
사포와 고대 그리스
고대 그리스에서 여성은 일반적으로 가정을 꾸릴 수 있을 정도로만 교육을 받았습니다. 그러나 그녀가 태어난 도시는 그녀의 삶의 길에 기여했을 수 있습니다. 2018년, 호주 뉴캐슬 대학의 고전학 교수인 마거리트 존슨은 " 고전으로의 안내: 시인 사포 "에서 사포의 고향 미틸레네는 "고전 그리스의 다른 공동체에 비해 계몽된 사회였던 것으로 보인다"고 썼다. 조각으로 ."
미틸레네에서는 사회적 지위가 높은 여성들이 정규 교육을 받을 수 있었습니다. Sappho는 어떤 훈련을 받았든 그녀의 개인적인 재능과 결합하여 문학에 지속적인 영향을 미쳤습니다.
"그녀는 서양 전통에서 예술가의 첫 여성 목소리였습니다."라고 Johnson은 말합니다. "그 개인 여성 시인의 서정적인 목소리는 서양 문학 전통의 역사에서 매우 중요합니다. 그녀는 그것의 시작입니다."
사포는 누구였습니까?
그녀가 예술적 개척자였다면 Sappho의 삶의 일부는 더 전통적으로 보입니다. 그녀는 결혼했으며 그녀에게는 Cleis(Kleïs)라는 딸이 있었다고 믿어집니다. 그녀의 작품 중 일부는 그녀의 딸에 대해 이야기합니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
Fragment 98 ( Raynor와 Lardinois 번역 )
. 그것은 어디에서 올까요?
확증을 위해 이러한 내포물은 고대부터 Suda 까지의 초기 전기 스케치와 일치합니다. Suda 의 작가는 현재 유실된 고대 자료에 접근할 수 있었을 그리스어로 작성된 초기 비잔틴 백과사전입니다. Cleis는 Suda에서도 언급되어 그녀의 존재가 일반적으로 동의되고 Sappho의 딸은 시인이 남자와 결혼했다는 증거를 제공합니다.
존슨은 "아이를 낳으려면 남편이 있어야 할 것"이라고 말했다. "고대 그리스 사회에서는 결혼식과 매우 합법적인 절차 없이 아이를 가질 수 있는 방법이 없기 때문입니다."
Sappho는 그녀의 형제들과 그녀가 아는 다른 여성들에 대해 썼지만 그녀의 작품에서 남편에 대한 언급은 찾아볼 수 없습니다. 다른 단편에서 Sappho의 남편에 사용된 이름은 다양하고 종종 말장난으로 실제 이름을 제공하기보다는 그의 정력에 대해 농담합니다. 진짜 말장난은 그녀가 여성을 선호했다는 것일 수 있습니다.
사포가 레즈비언이었나요?
Sappho에 대해 자주 묻는 질문 중 하나는 그녀가 레즈비언이었습니까? 사실, 레스보스 섬은 Sappho 때문에 "lesbian"이라는 단어의 어원을 제공한다고 주장되어 왔습니다. 예를 들어, Poets.org 는 Sappho가 지나치게 난잡하고 레즈비언이라는 특징이 지속되어 왔으며 "'레즈비언'이라는 용어는 그녀의 고향 섬 이름에서 파생되었습니다."라고 말합니다.
정확히. Johnson은 그녀의 책 " Sappho "에서 이 용어가 아이러니하게도 "떨어뜨리다"를 의미 하는 그리스어 동사 " lesbiazein "에서 파생되었다고 설명합니다. 사실, 그 단어는 레스보스 섬과 관련이 있습니다. 존슨은 책에서 "동사가 내포하는 것은 명백한 이성애 행위이며, 레스비아제인 의 기원과 의미에 대한 역사적 설명 은 레스보스 여성들의 자유로운 관능과 정욕에 대한 평판에 근거한 것으로 보인다"고 썼다.
그러나 Sappho로 돌아가서 그녀가 그녀였습니까? 그렇지 않았습니까?
Johnson은 "그것은 매우 중요한 질문이며 이것이 매번 질문을 받는 이유입니다."라고 말합니다. "고대인들은 스스로 그런 용어를 사용하지 않았습니다. 동성애라는 용어와 레즈비언이라는 용어는 영어 어휘에 아주 늦게 등장했습니다." 고대 그리스인들은 이에 대한 용어가 없었으므로 고대 세계에서 문화와 섹슈얼리티에 대해 연구하는 학자들은 "동성 끌림"이라는 보다 중립적인 용어를 사용합니다.
Johnson은 "Sappho는 주로 여성에게 감정적으로 끌렸다고 생각합니다."라고 말합니다. "그 조각에서 우리는 절대적으로 볼 수 있습니다. 그녀는 여성의 아름다움에 대해 썼습니다. 그래서 그녀는 미학적 측면에서 여성에게 끌립니다." 그녀의 시는 사랑과 욕망의 성적인 표현에 대한 내용이 거의 없지만, 어쨌든 그 당시 시에서는 노골적인 성적인 언급이 발견되지 않았습니다.
정의를 제한하고 완전히 현대적인 해석을 하자면 그녀는 레즈비언이라고 Johnson은 설명합니다. 그리스인들은 그녀가 "여성을 사랑하는 사람"이라고 말할 것입니다. 플라톤적으로 그리고 아마도 성적으로 말이죠. 예를 들어:
단편 102 ( Raynor와 Lardinois 번역 )
나를 압도 했습니다.
1800년대에 고고학자들이 이집트에서 파피루스에 대한 사포의 작품의 새로운 조각을 발견했을 때, 그녀가 무엇을 아름답고 무엇을 사랑했는지에 대한 시인의 설명에서 여성 대명사를 찾기 위해 "황폐해졌습니다"라고 Johnson은 말합니다. Sappho의 이미지를 "보호"하기 위해 그녀가 여학교를 이끌었고 사랑스러운 소녀는 그녀가 다니는 학교의 학생들을 지칭한다는 생각이 유포되었습니다.
오늘날에도 Sappho에 대한 Britannica 항목은 "그녀의 주제는 변함없이 개인적입니다. 주로 그녀의 thiasos 와 관련이 있습니다. 그녀 의 아래에서 만난 종교 및 교육 배경을 가진 여성 커뮤니티에 대한 일반적인 용어(Sappho의 현존 문헌에는 없음) 지도."
Johnson은 이것이 Sappho에 Victorian 도덕 을 적용한 예이며 여학교가 전혀 없었다고 말합니다. 학자들은 Daniel Mendelsohn 이 2015년 New Yorker 에 쓴 것처럼 Sappho가 그녀의 공연과 청중을 염두에 두고 작곡을 더 많이 했을 수도 있다고 생각했습니다.
우리는 그녀에 대해 거의 알지 못하기 때문에 - 그리고 우리가 알고 있는 많은 것들이 모순되기 때문에 - 수세기 동안 사람들은 그녀를 "자신의 사포"로 만들 수 있었다고 Johnson은 말합니다. "따라서 제한적이고 상당히 편향된 전기 세부 사항은 사람들이 조각을 볼 수 있게 해주며, 그들이 밝혀지기 시작하면서 그들이 보고 싶은 것을 볼 수 있게 해줍니다."
사포와 서정시
오랫동안 존경받는 사람에게 Sappho의 작업은 최소한 오늘날 우리가 액세스할 수 있는 작업은 예외적으로 제한적입니다.
Johnson은 "우리는 그녀의 완전한 작업 중 아주 작은 비율을 가지고 있습니다. 아마도 낙관적으로 2%라고 말할 것입니다."라고 말합니다. "그들은 고대 세계에서 문학을 유지하는 데 매우 취약하고 취약한 수단을 가지고 있었습니다. 그 중 많은 부분이 입에서 입으로 전해졌습니다."
어느 시점에서 Sappho의 시는 기록되고 녹음되었지만, 아마도 Sappho 자신이 리라와 함께 시를 연주했을 것 입니다 . 이러한 필사본 덕분에 로마인은 작품에 접근할 수 있었고 오늘날 우리가 볼 수 있는 일부 예는 고대 문법 책에서 가져온 것입니다.
Sappho는 Aeolic Greek 으로 작곡했으며 동시대의 동료 Lesbos 출신 Alcaeus와 마찬가지로 서정적인 스타일로 글을 썼습니다. 6미터로 쓰여진 "일리아드"를 생각하면 서사시와 달리 서정시는 미터가 짧아 개인적인 주제에 더 적합합니다. 그것은 또한 거문고와 함께 연주되기 때문에 이름이 붙여졌습니다.
고대 역사 백과사전( Ancient History Encyclopedia )에 따르면 Sappho가 개발 한 시적 운율은 현재 Sapphic Meter 또는 Sapphic Stanza로 알려져 있습니다. 11박자 3줄과 5박자 끝줄로 구성되어 있다. Sapphic 운문 은 Roman Catullus, Horace를 포함하여 그녀를 뒤따른 시인들에 의해 사용되었으며 훨씬 후에 영국에서는 Samuel Taylor Coleridge와 같은 사람들이 사용했습니다.
불행히도, 미터는 Sappho의 시 번역에서 포착하기 어렵습니다. 때때로 그녀의 작업은 구조의 일부를 유지하기 위해 빈 구절로 번역되지만 음악적 품질은 손실됩니다.
그녀를 동시대 사람들과 진정으로 차별화시킨 것은 친밀한 관계에 대한 Sappho의 설명이었습니다. 그래서 플라톤 은 그녀를 "10번째 뮤즈"라고 불렀으며, 예술과 과학에 신성한 영감을 준 제우스와 므네모시네의 아홉 딸과 합류했습니다.
"그녀의 목소리는 독특합니다."라고 Johnson은 말합니다. "개인적인 주제를 다룰 수 있는 이 그리스 서정시의 가장 개인적인 목소리지만, 사포는 그것을 진정으로 옹호하는 사람입니다."
사포의 시
Sappho의 시는 대부분 숫자로 제목이 붙은 단편입니다. Diane Raynor와 APMH Lardinois의 " Sappho: A New Translation of BCE 3세기와 2세기에 알렉산드리아에서 편집된 것으로 알려진 사포의 시 중 9권 또는 약 10,000행의 가능한 파피루스 두루마리 중에서 단 650행만 살아남았습니다. 완전한 작품 ."
저자들은 보존된 작품을 "하나의 완전한 노래, 원래 줄 수의 절반 이상을 포함하는 대략 10개의 실질적인 단편, 때로는 한 단어 이하를 포함하는 다른 고대 작가의 작품에서 100개의 짧은 인용, 파피루스 50조각."
늙어가는 것과 관련된 시 58편은 2004년에 완성되었는데, 그 당시 시의 기존 단편과 짝을 이룰 수 있는 텍스트가 들어 있는 파피루스 조각이 발견되었습니다.
시 58에서 ( Raynor와 Lardinois 번역 )
한때 새끼 사슴처럼 가볍게 춤출 수 있었던 무릎 버클 .
나는 종종 신음하지만 어떻게 할 수 있습니까?
인간이 늙지 않는 것은 불가능하다.
그들은 사랑에 빠진 장미빛 무장 던이 아름답고 젊고 아름다운
티토노스를 안고 땅 끝까지
갔지만, 시간이 지나면서 회색 노년
이 그를 불멸의 아내와 함께 사로잡았다고 말합니다.
Sappho의 더 많은 시가 아직 발굴되기를 기다리고 있는 오래된 파피루스에 있을지도 모릅니다. 그동안 우리는 그녀의 은밀한 삶의 스냅샷을 즐겨야 할 것입니다.
단편 47 ( Raynor와 Lardinois 번역 )
사랑은 떡갈나무에 부딪치는 바람처럼 내 감각을 흔들었다 .
흥미롭네요
사포는 고대에 숭배되어 로마 제국 시대 에 동전 에 등장했습니다. 현대 시대에도 여전히 존경받는 그녀는 현재 진행 중인 팟캐스트 의 주제입니다 .