Трудности перевода: изучение телугу в чужой стране

Намасте всем! Я Руча, UX-дизайнер из Пуны, города Махараштры, Индия. Год назад я получил свою первую работу в качестве UX-дизайнера в ИТ-компании в Хайдарабаде. Впервые я вышел из комфортного родного города и переехал в Хайдарабад, город, где телугу является преобладающим языком. Как человек, который говорил на маратхи как на родном, а на английском и хинди как на второстепенных языках, я понятия не имел, насколько сложно будет выучить телугу.

1. Вы можете ожидать первоначальную борьбу
Поначалу я не особо об этом думал. Я предполагал, что смогу общаться на хинди, который понимают многие в Хайдарабаде. Однако по прошествии нескольких дней я понял, что знание телугу необходимо для интеграции в местную культуру и общество.
Первые несколько недель были самыми тяжелыми. Каждый раз, когда я пытался говорить на телугу, меня встречали пустым взглядом или растерянным выражением лица. Как будто я говорил на другом языке вообще. Я начал чувствовать себя изолированным и оторванным от местного сообщества.
Я пробовал разные методы изучения языка, от просмотра фильмов и телепередач на телугу до прослушивания песен на телугу. Я также пытался выучить алфавит телугу. Хотя эти методы помогли мне лучше понять язык, я понял, что их недостаточно, чтобы научиться говорить на нем.
2. Слушайте, как говорят местные жители, и не стесняйтесь спрашивать «как мне сказать ___?»
Именно тогда я понял, что лучший способ выучить язык — это погрузиться в местную культуру и общаться с местными жителями. Я начал с маленьких шагов, таких как приветствие моих коллег на телугу и вопрос о том, как прошел их день. Я пытался использовать новые слова и фразы, которые я выучил в своих ежедневных разговорах с местными жителями.

Поначалу это расстраивало. Каждый раз, когда я говорил, я делал ошибки, и меня исправляли. Было неловко, но я понял, что единственный способ учиться — это делать ошибки и учиться на них. Я начал делать заметки в телефоне или в блокноте, который купил специально для изучения телугу, и практиковался в разговоре на этом языке со своими коллегами и друзьями. Я следил за каналом YouTube под названием PR Learning Lab.
3. Придумайте веское ЗАЧЕМ учиться
Одной из самых больших мотиваций для меня, чтобы выучить язык, был личный опыт, который у меня был. Однажды в офисе у меня была ужасная боль в верхней части спины, и мне пришлось обратиться к местному физиотерапевту. Именно тогда я понял, что если бы мной каким-то образом воспользовались, как бы я понял, если бы люди в этой клинике говорили на языке, о котором я ничего не знал? Это заставило меня осознать важность знания местного языка.

Мне также помогли многие телугу люди из моего офиса, интернет-ресурсы и мой сосед по комнате, который является уроженцем Виджаявада, говорящего на телугу города в штате Андхра-Прадеш. Они терпеливо исправляли мои ошибки, учили меня новым словам и фразам, помогали понять нюансы языка.
4. Поймите базовую грамматику
Моя борьба заключалась в грамматике. Английская грамматика, которую преподают в школе, требует, чтобы структура предложения была следующей: подлежащее-глагол-дополнение. Грамматика региональных языков, которыми я был вооружен, то есть маратхи и хинди, требует, чтобы структура предложения была следующей: подлежащее-дополнение-глагол.

Одной из первых вещей, которым меня научили телугу в моем офисе, была Нену бирьяни тиннаану. Это переводится как «я ел бирьяни». Нену означает «я», бирьяни — известная индийская еда, а тиннаану означает «съел». Я учился в английской средней школе и часто смотрю фильмы и сериалы на английском языке. Так что я привык думать на английском, смешанном с моим родным языком. Маратхи + английский, или минглиш, как мы его в шутку называем.
Когда я пытался вспомнить Нену бирьяни тиннаану, мой мозг продолжал вспоминать это как «Я ел бирьяни — нену тиннаану бирьяни ». И это было большой проблемой.
Потом мне пришло в голову, что, может быть, моя проблема в том, что я думаю по-английски. Я вывел себя из режима автоматического мышления и сознательно начал произносить предложения на маратхи или хинди.
Как сказать на хинди «Я ел бирьяни»? — Мэн бирьяни кхаи.
А маратхи? — Ми бирьяни хаалли.

Бингпот! Я перестал думать по-английски. И сформулировать предложение, или осмыслить услышанное стало намного проще.
Хотя изучение нового языка в чужой стране может быть трудным, оно также может стать поучительным опытом. Я научился ценить красоту языка и нюансы, которые делали его уникальным. Это был унизительный опыт, который научил меня быть терпеливым и настойчивым.
5. Продолжайте практиковаться
Я помню тот день, когда понял, что добился определенного прогресса в изучении языка. Я заказал авто-рикшу Ола, и водитель спросил меня, Эккада уннаару, мадам? (Где вы, мадам?) И, не говоря телугу раадху (я не понимаю телугу), я ответил на хинди, что иду. Это была маленькая победа, но она придала мне уверенности продолжать изучение языка. Следующий шаг для меня — с уверенностью ответить авторикшам вала — Vastunnaa, anna (сокращенно, я иду, bhaiyya ).

В заключение, изучение телугу в иностранном государстве, где на этом языке не говорят, было сложной задачей, но также и полезным опытом. Это помогло мне интегрироваться в местную культуру и общество и дало мне новый взгляд на жизнь. Если вы когда-нибудь окажетесь в подобной ситуации, мой совет — принять вызов и наслаждаться путешествием. Вы можете быть удивлены тем, как многому вы можете научиться и вырасти как личность.