ГЛОБАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО НАПИСАНИЮ: БУКВАЛЬНО

Nov 30 2022
ВАМ НУЖНО ПИСАТЬ НА ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЙ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВАШИМ ПЕРВЫМ ЯЗЫКОМ? ЕСЛИ ДА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ. ГЛОБАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО ПИСЬМУ: БУКВАЛЬНО.

ВАМ НУЖНО ПИСАТЬ НА ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЙ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВАШИМ ПЕРВЫМ ЯЗЫКОМ? ЕСЛИ ДА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ.

ГЛОБАЛЬНЫЙ СОВЕТ ПО ПИСЬМУ: БУКВАЛЬНО. . .

В 7 СОВЕТАХ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПИСАТЕЛЬСТВА я перечислил способы сделать ваше сообщение более понятным для международной аудитории:

· Пишите короткими предложениями .

· Выбирайте простые слова .

· Используйте постоянный порядок слов .

· Используйте активный залог .

· Используйте точный язык .

· Не используйте образный язык.

· Не используйте сленг.

Теперь я больше скажу о шестом совете: не используйте образный язык.

Образный язык использует слова небуквальным образом. Образный язык обеспечивает ясность, сравнивая неизвестное понятие со знакомым.

Избегайте использования образного языка, когда пишете для глобальной аудитории. Фигуры речи имеют смысл только тогда, когда читатель понимает контекст или культурную ссылку.

Наиболее распространенными формами образного языка в английском языке являются сравнение и метафора.

Сравнение: сравнение, содержащее слова как или как .

Пример 1. Продуктовый магазин сегодня напоминал Центральный вокзал.

Интерпретация 1: Продуктовый магазин был переполнен людьми, спешащими во всех направлениях.

Это имеет смысл только тогда, когда вы знаете Центральный вокзал.

Пример 2: В июле пол был горячим, как тротуар.

Интерпретация 2: Пол был слишком горячим, чтобы до него можно было дотронуться.

Это сравнение ставит две проблемы. Во-первых, не везде в мире есть цементные тротуары. Во-вторых, июль не во всех частях света жаркий.

Метафора: сравнение, не содержащее слова подобно или как .

Пример: Война — это ад.

Интерпретация: Жить на войне равносильно пребыванию в аду.

Это утверждение сравнивает войну с адом. Но не во всех культурах есть понятие ада. Некоторые читатели не будут знать, что это значит.

Образный язык слишком сильно зависит от культурного контекста. Не используйте его, когда пишете для глобальной аудитории.

Что это значит для тебя?

Следование этим советам сделает ваше сообщение более понятным для мировой аудитории. Слабые коммуникативные навыки вредят репутации вашего бизнеса! У вас есть только один шанс произвести сильное первое впечатление. Достаточно ли хороши ваши навыки устного перевода, чтобы продвигать свой бизнес на другом языке?

Если вам необходимо общаться с людьми, говорящими на другом языке, обязательно найдите себе носителя первого языка для редактирования деловой переписки. Это сделает ваш текст более профессиональным и вызовет доверие к вам как к опытному бизнесмену.

Напишите мне по адресу [email protected] , чтобы узнать о моей услуге редактирования американского английского. Я буду вашим первоклассным партнером по написанию, когда вам нужно будет вести бизнес в США.

Не попадитесь на короткое время. Наем редактора, говорящего на первом языке, — это разумное вложение в бизнес.