
Вы друг, который хочет пропустить драму очного «Моего зла»? Затем поместите лимонную вербену на крыльцо своей подруги и почувствуйте, как весы правосудия начинают балансировать с прощением. Или, может быть, вы любитель словарного запаса с заметной татуировкой в виде сердца, который чувствует себя «каким-то образом»? Подарите своему любимому человеку букет из гелиотропов (для увлечения) и послушайте, как поют ваши внутренние ангелы . Вам не нужно быть цветочником или ярким желтым смайликом, чтобы выразить то, что происходит глубоко внутри. При небольшом исследовании и намеке на целенаправленную решимость практически любую эмоцию или ее отсутствие, от апатии (конфетность) до рвения (бузина), можно передать с помощью подходящего цветка.
Флориография - ассоциация цветов с особыми достоинствами и чувствами - была практикой с древних времен до наших дней . Древние китайские цветочные календари установили традицию связывать сезонные цветы со значениями, начиная с седьмого века до нашей эры, что делает зимний цветок января, цветок сливы, символом красоты и долголетия. К 1700-м годам концепция селама , турецкого языка цветов и предметов, проникла в Европу, еще больше утвердив идею связывания цветов со значениями.
«Ибо есть язык цветов. Ибо все цветы имеют здравые рассуждения. Ибо элегантные фразы - не что иное, как цветы», - восхвалял религиозный провидец и сумасшедший поэт Кристофер Смарт (он же «Кит», «Китти», «Джек»). "и" Миссис Мэри Миднайт ") в строках из своего ныне почитаемого шедевра" Ликовать Агно ", который он написал в Лондоне в середине 18-го века во время многолетнего заключения в Больнице для лунатиков Святого Луки и в частном сумасшедшем доме мистера Поттера .
(Нельзя не задаться вопросом, что мог бы сделать г-н Смарт - Значит, я тот, кого заперли в сумасшедшем доме? - смог ли он взглянуть через свой объектив 18-го века на поэтическую площадку сегодняшних социальных сетей на преобладание определенных смайлики на растительной основе: Отвернитесь, миссис Полночь! Баклажаны, персики, тюльпаны - вам не стыдно?)
Рождение "языка цветов"
Использование Смартом терминологии «язык цветов», вероятно, является самой ранней литературной записью этой неформальной фразы. К началу 1800-х годов «язык цветов» был широко признан в Европе, и многие приверженцы этой традиции начали вручную переписывать списки цветов и их символических значений.
«Идея символического языка цветов проникла в викторианскую Европу и Северную Америку через межкультурную миграцию идей и знаний из Китая, Японии, Турции, Греции и Рима», - говорит Сьюзан Лой, американская художница и каллиграф, чья награды книги , «Цветы, Ангела алфавит ,» является стандартным справочником для цветочных словарей и Викторианский язык цветов.
«Викторианский язык цветов - это в первую очередь литературная традиция, выросшая из жанра сентиментальных или подарочных цветочных книг, которые уходят корнями в литературный альманах, ежегодное издание, часто - новогоднюю подарочную книгу с календарем», - говорит Лой, который живет в Праге с культурной визой с 2018 года и недавно дебютировал в серии акварелей с цветочным алфавитом из 31 цветка, распространенного в Чешской Республике. «Литературные альманахи достигли пика популярности в Европе и США примерно с 1820 по 1860 годы».
«Типичный язык книги о цветах содержал иллюстрации и« словарь »цветов с соответствующими значениями или чувствами, например,« роза »означает« любовь », - говорит Лой. «Большинство книг включали соответствующий словарь чувств, чтобы найти подходящий цветок; например,« мысли об отсутствующих друзьях »: цинния. Большинство книг содержали стихи либо о цветах, либо о чувствах, которые они представляют. Некоторые книги включали ботаническую информацию, сведения о растениях и другие подробности о цветах и растениях. У некоторых были цветочные календари или игра -гадание , называемая цветочным оракулом ».
В самом деле, было написано много пикантных материалов о репрессивных ограничениях неестественной эпохи, которая побудила смелых влюбленных и расцветающих романтиков использовать викторианский язык цветов в качестве секретной, закодированной формы общения. Легенда гласит, что один-единственный цветок или загадочный букет может выражать скрытые желания, запретные стремления и эротические фантазии, которые нельзя высказать вслух. В то время, когда этикет преобладал над тафтинговым бархатным креслом для влюбленных, а приличия высасывали весь кислород из гостиной, какая клаустрофобная пара в викторианском стиле не выбрала бы полуденный изгиб или вечернюю прогулку по саду с цветочными словарями в руках?
Итак, вот в чем дело: «Существует очень мало свидетельств того, что обычные люди в викторианскую эпоху действительно использовали язык цветов как средство общения», - объясняет Лой. "Это миф, который распространяли авторы и редакторы книг на языке цветов. Художники, дизайнеры, флористы, маркетологи и писатели с большей вероятностью использовали и продолжают использовать флористику. Многие из языков цветочных книг в моей В предисловии к личной коллекции говорится, что викторианцы использовали язык цветов в своих ухаживаниях, но ни историки, ни я не нашли достаточных доказательств того, что они действительно так делали.Одним исключением является использование языка цветов в букетах цветов, появившееся в средневековье.В викторианскую эпоху букет цветов называли кашицеобразными., и иногда включала цветочную символику из языка цветов ».
Основные темы во флориографии
Любовь - одна из главных тем викторианского языка цветов. Красота - другое. Многие из сантиментов начинаются с местоимений «я» или «ты» / «твой», например, «Я цепляюсь за тебя и в солнечном свете, и в тени» (Вирджиния лиана) или «твои качества, как и твои прелести, бесподобны» (персик). Некоторые значения имеют отрицательную коннотацию, и викторианские писатели склонны связывать их с желтыми цветами, такими как «подлость» (плутовка) и «ревность» (желтая роза).

Дружба - еще одна важная тема викторианской флористики. Плющ символизирует дружбу или прочную дружбу из-за своей привычки цепляться. Розовая акация также означает дружбу, а барвинок - раннюю дружбу или раннюю и искреннюю дружбу. Дубовая герань олицетворяет настоящую дружбу, а arbor vitae - неизменную дружбу. Подснежник означает друга в нужде или дружбу в невзгодах, в то время как цинния олицетворяет мысли об отсутствующих друзьях.
Исследование Лоя предполагает, что в викторианскую эпоху было опубликовано от 400 до 600 книг на языке цветов . "Многие авторы и редакторы копировали словари друг друга, поэтому существует определенное согласие в отношении значений цветов. Однако отдельные ассоциации цветов не универсальны, и нет единого словаря согласованных значений даже в пределах одной культуры, как символические цветы и их лексикон часто привязан к географии и обычаям данного региона ».
Не говоря уже о том, что многие цветы в лексиконе являются полевыми цветами, другие - садовыми цветами, а некоторые - цветами цветоводов, что делает доступ к конкретным цветкам большим делом. Лой указывает, что некоторые из викторианских писателей включили главы об особом значении, придаваемом расположению цветов. Например, тонкие сигналы, которые могли бы быть посланы, если бы конкретный цветок носили в волосах или вместо этого в корсаже. «Обычно первоначальное значение меняется на противоположное, если цветок носить вверх ногами», - говорит Лой.
Одна поэтесса и знаток флористики своего времени Кэтрин Х. Уотерман Эслинг писала в 1839 году:
«Язык цветов в последнее время привлек столько внимания, что знакомство с ним кажется если не неотъемлемой частью вежливого образования, то, по крайней мере, изящным и элегантным достижением».
Сладкая нахальная патока, это большое давление с точки зрения ботаники! Так что, по крайней мере, любому участнику флористического коммюнике придется полагаться на один и тот же словарь.
Леди Мэри Уортли Монтегю
Долгоживущий язык увлечения цветами был принесен из экзотических стран Константинополя 18-го века через леди Мэри Уортли Монтегю в письмах о путешествиях, которые она отправляла своим друзьям в Европе. Монтегю, поэтесса- феминистка, вышедшая замуж за английского посла в Турции, сопровождала своего мужа на его пост в 1717 году и была очарована странными и декадентскими обычаями экзотического Востока.
В письме к своим друзьям, вернувшимся домой, она написала: «Нет цвета, ни цветка, ни травы, ни плода, ни травы, ни гальки, ни пера, к которым не принадлежал бы стих; и вы можете ссориться, упрекать, или отправлять письма страсти, дружбы, вежливости или даже новостей, даже не накрасив пальцы ".
« Письма турецкого посольства » Монтегю были опубликованы в 1763 году, вскоре после ее смерти, и сделали ее знаменитой », - говорит Лой. «В письмах описывалась турецкая жизнь, включая селам , турецкий язык цветов и предметов, мнемоническую систему, в которой цветы или предметы рифмуются, что используется в качестве вспомогательного средства для запоминания. (Примеры плохо переводятся из-за рифмы, но пример в Английский может быть «груша: не отчаивайся».) Хотя селам - это мнемоническая система, в Европе она стала известна как система, связывающая цветы с чувствами ».
"Публикация книги Шарлотты де Латур" Le langage des fleurs " (1819 г.) стала началом большого распространения книг на языке цветов; по оценкам, за сто лет после публикации было опубликовано около 500 изданий книг на языке цветов. книги Латура », - говорит Лой.
Вероятно, самая известная и влиятельная книга по флористике написана известной писательницей и иллюстратором детских книг Кейт Гринуэй, которая жила в Англии с 1849 по 1901 год. Ее книга « Язык цветов », впервые опубликованная в 1884 году, была опубликована. переведен на многие языки и переиздается по сей день. Щелкните здесь, чтобы пролистать страницы первых изданий книги Гринуэя и трех других ранних книг этого жанра.
Интересно думать о викторианской флористике как о доцифровой версии культуры эмодзи. По словам Лоя , «многие из современных цветочных смайликов можно найти в типичном викторианском языке цветочного словаря. Как и в викторианском языке цветов, символика цветов и растений часто опирается на характеристики растения из-за своего значения. Следует отметить, что если есть одна универсальная цветочная символика, то это, конечно, королева цветов, красная роза , которая во всем мире олицетворяет и продолжает символизировать любовь ».
Если бы Лой пришлось создать гипотетический букет, который выражал бы язык цветов нашего времени, она бы включала: бальзам (лечение), мать-и-мачеху (справедливость), мяту (добродетель), настурцию (героизм), кизил (честность), дуб (честь ), маслина (мир), pimpernel (изменение), pompon rose (доброта), звездный цветок (взаимность), тимьян (отвага) и белая хризантема (правда).
«Этот букет олицетворяет качества, которые нам нужны в современном мире».
может заработать небольшую комиссию с партнерских ссылок в этой статье.
Вот это интересно
В 1890-х ирландский поэт и драматург Оскар Уайльд просил своих друзей и защитников носить зеленые гвоздики, которые, как он намекал, одновременно означали гомосексуализм, но ничего не значили.