Почему канадская литература побуждает меня писать вслух

Nov 26 2022
Что такое канадская литература?
Насколько я понимаю, канадская литература разнообразна и включает в себя письменные или устные материалы, которые оказывают длительное влияние на других. Такие формы выражения могут включать поэзию, письма, научную литературу, журналистику и рассказывание историй коренных народов; хотя литература существует во многих формах, чтобы быть идентифицированной как канадская, она должна разделять уникальные взгляды людей, которые имеют опыт и способность относиться к жизни в Канаде.

Насколько я понимаю, канадская литература разнообразна и включает в себя письменные или устные материалы, которые оказывают длительное влияние на других. Такие формы выражения могут включать поэзию, письма, научную литературу, журналистику и рассказывание историй коренных народов; хотя литература существует во многих формах, чтобы быть идентифицированной как канадская, она должна разделять уникальные взгляды людей, которые имеют опыт и способность относиться к жизни в Канаде. Это включает в себя, но не исключительно, различные материалы авторов, которые могут быть коренными жителями, вновь прибывшими в Канаду, иммигрантами во втором поколении (или в третьем, четвертом и последующих поколениях), или они могут быть приезжими.

Поскольку литература считается основанной на фактах и ​​основанной на опыте, она позволяет нам заглянуть в другое время и узнать о жизни от других. Это включает, но не ограничивается: трудности, с которыми сталкиваются люди, что для них важно, их выбор и их радости. Мы начинаем понимать, как традиции, которых придерживаются люди, могут формировать культуру и насколько культура меняется со временем.

С этой целью канадская литература представляет собой обмен многочисленными культурными историями и опытом. Эти истории рассказываются с точки зрения разделения и/или взаимосвязи между постоянно меняющимися социально-политическими контекстами, которые помогают нам понять, где мы находимся в канадской истории и как мы можем определить, что делает нас канадцами.

Понимание моего социального положения и идентичности

Чтобы понять, почему я так к этому отношусь, нужно немного узнать о моем опыте ребенка двух рас в преимущественно белом мире. Я наполовину ямайка и иммигрант во втором поколении по отцовской линии. Я вырос с небольшими связями — и еще меньшим доступом — к его культуре. Интересно, что я до сих пор не нашел место, где я чувствую, что я принадлежу; мой опыт научил меня тому, что я был «слишком черным» для одних и «слишком белым» для других, что трансформировалось в чувство инаковости во взрослой жизни.

По правде говоря, за эти годы я выкроил для себя пространство, в которое мог бы вписаться. Я нахожу принадлежность к другим, которые понимают, что значит быть не/принадлежать везде и везде одновременно.

Одно место, где я вырезал для себя пространство, было второклассным классом оджибве [в диалекте, который я выучил, используется это написание. Он используется не везде, и те, кто знает его, знают, кто был моим учителем] в маленьком городке Онтарио. В то время я не знал, что значит быть расовым , хотя я, конечно, знал, что такое расизм. Я также не знал, что значит «коренной народ», и не понимал историю… Мне исполнялось 7 лет!

[К сожалению, я не начал узнавать реальность отношений между аборигенами и канадцами, пока не поступил в колледж, когда мне было далеко за 20. В детстве я узнал о редкости моего доступа к языкам коренных народов . Многие из этих программ были добавлены в учебную программу совсем недавно; Я не мог продолжать изучение языка после первого года обучения в старшей школе в 2002 году.]

Как только я начал слышать вслух приглушенные истории из подросткового возраста, я погрузился в них. У нас были интенсивные курсы по вопросам коренных народов, содержание каждой лекции. Я начала работать в местном приюте для бездомных, а также в приемных семьях для детей коренных народов, у которых были «поведенческие проблемы». Я читала детские рассказы, узнала о Комиссии правды и примирения (КИП) и впервые познакомилась с движением пропавших без вести и убитых женщин из числа коренных народов (MMIW).

Влияние моего опыта с канадской литературой

Я начала понимать, как на мои отношения повлияло насилие, которому подверглись женщины из числа коренного населения. Я нашел имена трех своих друзей на художественных выставках для MMIW. Имен бесчисленное множество , многие из них мне знакомы. Я до сих пор не могу выразить, на что это похоже, и я не думаю, что когда-нибудь смогу понять, какое влияние на других оказывает то, что я вижу эти имена.

На пути к пониманию я посещал художественные выставки Кристи Белкорт . Я обнаружил , среди прочих, работы Ричарда Вагамесе и Тани Талага. Кто-то посоветовал мне послушать подкаст Райана Макмэна о Тандер-Бей , что я и сделал. Это лишь некоторые из наиболее заметных факторов, повлиявших на мое понимание того, что такое канадская литература и на что она способна.

Таким образом, я разветвился. Я читал Этанду Арден, автора из Йеллоухедского института . Она говорит на некоторые тяжелые темы и задает более серьезные вопросы, связанные с реальностью двухрасового происхождения. Она чернокожая и коренная, и в своих произведениях она анализирует свой собственный опыт расовой дискриминации в Канаде.

Она написала « Пишу себя в существование: эссе о стирании идентичности чернокожих коренных народов в канадском образовании ». Я обсуждаю ее в своих размышлениях о том, что такое канадская литература, потому что она сказала

«Трудно быть человеком, когда тебя не признают; когда нет записи о вас, нет обсуждения. Как вы должны прийти к разрешению личности, когда ваша личность невидима? Имея двойную расовую идентичность, я постоянно нахожусь в подвешенном состоянии, как будто я не настоящий коренной житель и не совсем черный».

Почему это так сильно откликнулось во мне и как это помогло мне определить, что такое канадская литература? Она говорит об игнорировании своего опыта в своих сообществах и неспособности окружающих осознать вес ее отсутствия четкой идентичности.

Эти люди игнорировали ее опыт того, что она чернокожая и коренная, и то, как эта идентичность влияла на то, как она перемещалась по миру. Ей сказали, что ее опыт такой же, как и у них… но она все это опровергла: «Я не думаю, что эти сравнения верны».

Как моя социальная идентичность и канадская литература взаимосвязаны

Если я чувствую то же самое и читаю о других, которые испытывают это чувство, значит, нас должно быть больше. Весь контент, созданный канадцами, который я читал, слушал или видел, помог мне понять, кто я и где я стою.

Я нахожу свое место в дискурсе и получаю понимание от работы других, которые также чувствуют себя вытесненными. Я продолжаю искать работы других канадских голосов, которые помогают нам появиться на свет.

Я пришел к выводу, что не «то или это» делает нас «канадцами», а все, что было раньше, делает нас теми, кто мы есть сегодня. Канадская литература дает нам возможность говорить о наших индивидуальных культурах и о том, как они формируют нашу идентичность. Это позволяет нам обсудить, насколько наша идентичность уникальна для жизни здесь, и как мы находим место, где можно приспособиться, когда наш опыт говорит нам, что это не так.