Cómo funciona el síndrome del acento extranjero

Dec 06 2016
¿Los pacientes realmente están desarrollando un acento extranjero, o algo más se ha vuelto loco?
Lo que ahora se conoce como síndrome del acento extranjero es increíblemente raro. Hugh Nutt/imágenes falsas

Lisa Alamia tenía una sobremordida lo suficientemente pronunciada como para necesitar una cirugía de mandíbula . Ese tipo de operación es bastante seria y requiere sedación completa. Cuando Alamia se despertó, esperaba que fuera su nueva línea de la mandíbula lo que impresionara a la gente. En cambio, era la forma en que hablaba.

Antes de que Alamia se sometiera a la cirugía, poseía un suave acento tejano, lo cual tenía sentido porque nació, se crió y siguió viviendo en Texas. Pero después de la cirugía, Alamia no sonaba tejana en absoluto, sonaba británica.

Su esposo y sus tres hijos pensaron que se lo estaba poniendo, pero Alamia parecía no poder deshacerse de su nuevo sonido. Lo extraño era que ni siquiera había estado en Inglaterra. La única vez que salió de Estados Unidos fue para ir a México. Los hijos de Alamia solían escuchar cuando les sermoneaba con su antiguo acento de Texas, pero ahora que sonaba como si pudiera estar sirviendo té a los Crawley de "Downton Abbey", simplemente no podían tomarla en serio [fuente: Friedman ].

Las cosas podrían ser peores. Durante la Segunda Guerra Mundial, una mujer noruega llamada Astrid sufrió una lesión cerebral por la metralla que explotó durante un bombardeo. Cuando se recuperó y pudo hablar, inexplicablemente había desarrollado un acento alemán. Esto fue extremadamente inconveniente: Noruega estaba, en ese momento, ocupada por los alemanes. Cualquiera que no la conociera bien asumía que estaba unida a la fuerza enemiga de ocupación. Los comerciantes se negaron a servirla y los vecinos la rechazaron, a pesar de que nunca había estado en Alemania y no hablaba ni una palabra de alemán [fuente: Beck ].

Cuando Astrid vio al neurólogo Georg Herman Monrad-Krohn, se refirió a su discurso como "disprosodia". La prosodia se refiere a los elementos no gramaticales del habla, como el tono y el ritmo. La condición llegaría a tener un nombre diferente cuando Lisa Alamia informó su problema a su médico y logró convencerlo de que no estaba fingiendo. El neurólogo que finalmente diagnosticó a Alamia, se refirió a su condición como "síndrome del acento extranjero" (FAS), un término acuñado en la década de 1980. FAS es una forma extremadamente rara de trastorno del lenguaje, tan rara, de hecho, que solo hay alrededor de 100 estudios de casos conocidos del fenómeno [fuente: Keulen ].

Contenido
  1. ¿Qué es el síndrome del acento extranjero?
  2. Diferentes tipos de FAS
  3. ¿Puede un síndrome realmente cambiar su acento?
  4. ¿Mente sobre Patter?

¿Qué es el síndrome del acento extranjero?

Las lesiones en la cabeza son una causa potencial.

¿Conoces esa cosa profundamente vergonzosa que sucede cuando vas a un restaurante "étnico" con tu padre e inexplicablemente se desliza en una terrible interpretación de un acento chino / tailandés / indio mientras ordena? Eso no es el síndrome del acento extranjero. Esa es solo una condición misteriosa que afecta a los papás . Nadie sabe por qué. Algo hormonal probablemente.

Esta condición común solo se consideraría síndrome de acento extranjero si tu papá comenzó con su acento pero luego no pudo parar. Ni en el restaurante, ni en el coche de camino a casa, ni por teléfono, nunca. Cuando termines de estremecerte ante este pensamiento, tómate un momento para considerar cómo se siente tu papá. Es casi como si se hubiera convertido en otra persona, y no está claro si alguna vez recuperará su antiguo acento familiar.

Por lo general, tal transformación no surge de la nada. Por lo general, se desencadena por algún evento, como un traumatismo craneal, un derrame cerebral , la aparición de esclerosis múltiple o una enfermedad mental. Pero a veces los médicos se quedan desconcertados ante la aparición del síndrome del acento extranjero, como en el caso de Lisa Alamia, por ejemplo. La cirugía de mandíbula no suele causar FAS. De hecho, no hay otros casos registrados de este resultado de una operación de rutina.

Aún así, el tamaño de la muestra para FAS es tan pequeño que es difícil establecer un conjunto de normas para ello. No es que las personas siempre terminen sonando de la misma manera. Ha habido hablantes de japonés que de repente comenzaron a sonar coreanos, británicos que se confunden con franceses, escoceses que desarrollaron acentos sudafricanos de la noche a la mañana y españoles que se supone que provienen de Hungría [fuente: Stollznow ].

Una mujer de Plymouth, Inglaterra, sufrió una migraña tan severa que terminó en la sala de emergencias. Al recuperarse, se sorprendió al descubrir que tenía acento chino [fuente: UT Dallas ]. Como un caucásico inglés, esto era difícil de explicar. Las cosas pueden volverse realmente vergonzosas para las víctimas de FAS, especialmente si todos piensan que están siendo racistas.

Los expertos recomiendan que un equipo completo de especialistas diagnostique el problema:

  • Neurólogo: Observa el funcionamiento del sistema nervioso.
  • Radiólogo: se especializa en las tecnologías de imágenes que pueden ayudar a determinar dónde se encuentra un problema.
  • Neuropsicólogo: examina los vínculos entre el pensamiento, el comportamiento y la función cerebral
  • Psicólogo clínico: busca formas de reducir el estrés y otros desequilibrios emocionales y psicológicos
  • Patólogo del habla y el lenguaje: un experto en la evaluación y reducción de los trastornos del habla

[fuente: UT Dallas]

Una vez que han diagnosticado FAS, el equipo le entrega al paciente una camiseta que dice: "No puedo evitarlo. Lo siento". O por lo menos ellos deberian.

Diferentes tipos de FAS

Los problemas de salud mental, como el trastorno bipolar y la esquizofrenia, podrían ser otro factor contribuyente.

Como se mencionó anteriormente, la víctima típica de FAS ha experimentado algún tipo de daño cerebral, que podría deberse a un traumatismo craneal, un derrame cerebral o una enfermedad como la esclerosis múltiple. En estos casos, los investigadores encuentran que el daño sufrido se ha producido en las partes del cerebro relacionadas con el habla , como el hemisferio izquierdo o en la arteria cerebral media. La creación del habla es tremendamente compleja e involucra múltiples áreas del cerebro, por lo que el daño causado a un área podría alterar el habla sin impedirlo. Las personas con FAS a menudo son completamente coherentes y articuladas, aunque algunas pueden tener dificultades con elementos del habla como el orden de las palabras o la pronunciación [fuente: Stollznow ].

Todas estas causas son lo que los investigadores llamarían "neurogénicas". Hasta hace poco tiempo se pensaba que el FAS era de origen totalmente neurogénico. Ahora se reconoce que las personas pueden desarrollar FAS a través de medios psicógenos. En otras palabras, el síndrome del acento extranjero puede ser un síntoma de diferentes formas de enfermedad mental. Se ha encontrado que el trastorno bipolar, el trastorno de conversión o la esquizofrenia se correlacionan con casos raros de síndrome de acento extranjero [fuente: Keulen ].

En un caso reciente, una mujer estadounidense de unos 30 años comenzó a hablar con acento británico. Este fue un elemento relativamente menor de su expediente porque terminó en una sala de emergencias psiquiátricas después de atacar a la casera de su madre. El ataque fue precipitado por su creencia de que dicha casera estaba usando vudú para maldecirla. Resultó que había antecedentes de esquizofrenia en la familia de la paciente y que ella misma había experimentado episodios psicóticos en el pasado. De hecho, el acento británico también había aparecido en sus episodios anteriores. Y, como suele suceder en los casos de SAF psicógeno, su acento se desvaneció cuando se recuperó de sus episodios [fuente: Beck ].

Está muy bien decir que los casos neurogénicos de FAS son causados ​​por daños en ciertas áreas del cerebro y que las variantes psicógenas son causadas por problemas de salud mental, pero ¿qué significa realmente cualquiera de estas explicaciones? ¿Por qué tales factores harían que la gente pareciera que de repente cambió de nacionalidad?

¿Puede un síndrome realmente cambiar su acento?

Quite un poco de esta anatomía y podría terminar con un problema del habla que suena como un nuevo acento.

Para la mayoría de nosotros, hablar es una segunda naturaleza. Ni siquiera pensamos en lo complejo que es el proceso. Pero para que las palabras salgan de su boca y suenen de la manera que necesitan en un contexto determinado, se requiere un control exquisito de los músculos de la mandíbula, la lengua , los labios y la laringe. Si algo interfiere con este equipo finamente calibrado, su discurso podría terminar sonando divertido. ¿Necesitas un buen ejemplo? Si bebe demasiado, empezará a balbucear las palabras debido a la pérdida del control muscular.

Tome las vocales, por ejemplo. Dónde colocamos nuestra lengua y cómo le damos forma puede resultar en variaciones increíblemente sutiles en la forma en que pronunciamos las vocales. Y los cambios en los sonidos de las vocales son clave para los diferentes acentos. Pierde un poco el control de tu lengua y podrías terminar sonando, bueno, extraño.

Esto parece estar en el corazón del síndrome del acento extranjero. No es que una persona se recupere de un derrame cerebral con una identidad cultural nueva. Es que el derrame ha afectado su control sobre las habilidades motoras finas necesarias para sonar como solía hacerlo. Este impedimento cambia sobre todo la forma en que suenan sus vocales, lo que a su vez lleva a los oyentes a suponer que la persona tiene un acento extranjero [fuente: Nickels ].

Pero, ¿por qué una mujer de Texas terminaría con acento británico o una sueca con acento alemán? ellos no Realmente no. Lo cierto es que un acento está en el oído del oyente. En muchos casos de FAS, los oyentes no pueden ponerse de acuerdo sobre la procedencia del nuevo acento. Algunas personas pensaron que Astrid, la víctima sueca de SAF, era francesa, no alemana. Para demostrar este fenómeno, los investigadores realizaron un estudio en el que pidieron a las personas que identificaran el acento de una persona con FAS. Las respuestas fueron, literalmente, por todo el mapa: algunos dijeron francés, otros africanos, otros italianos, galeses, chinos ... te haces una idea [fuente: Nickels ].

Entonces, para ser exactos, el síndrome del acento extranjero debería llamarse síndrome del acento "diferente". Pero eso no suena exactamente igual, ¿verdad?

Si el control reducido de los músculos que lo ayudan a articular el habla explica la aparición de FAS, parece que debe ser una explicación neurogénica. ¿Qué pasa con esos casos raros de FAS psicógeno? ¿Qué hay detrás del cambio de acento de algunas personas que experimentan un episodio psicótico?

¿Mente sobre Patter?

FAS generalmente se desvanece con la causa subyacente.

Como se mencionó anteriormente, la mayoría de los casos de síndrome de acento extranjero se consideran de origen neurogénico. De hecho, hasta hace poco tiempo se pensaba que el SAF era un fenómeno completamente neurogénico. Pero los especialistas ahora admiten que hay algunos casos en los que no se puede encontrar daño o deterioro del cerebro. En estos casos, a menudo se encuentra que el FAS ocurre junto con una enfermedad mental .

En algunos de estos casos, FAS no solo se manifiesta en forma de cambios de vocales o cambios en la velocidad de articulación, sino también en el uso de un vocabulario diferente. Entonces, por ejemplo, un estadounidense experimentó un episodio de FAS en el que no solo tenía acento británico, sino que también usó palabras como "tipo" en lugar de "amigo" y "baño" en lugar de "baño".

En otro caso, una mujer holandesa con FAS desarrolló un acento francés e incluso habló holandés usando sintaxis francesa y, a veces, palabras francesas, sonando convincentemente como una persona francesa en el proceso de aprender holandés. El hecho de que ella enseñó el idioma holandés a los franceses fue la fuente obvia de su conocimiento de cómo sonaría esa persona [fuente: Keulen ].

Las personas con casos neurogénicos de FAS no insertan palabras extranjeras ni usan sintaxis extranjera. El FAS neurogénico es un problema de articulación únicamente. Esta diferencia apunta a por qué es importante diagnosticar correctamente el origen de un caso de síndrome de acento extranjero. El tratamiento de un FAS neurogénico es una forma especializada de terapia del habla conocida como "técnicas de reducción de acento", es decir, volver a entrenar la laringe, la lengua y los labios para articular la forma en que lo hacían antes [fuente: UT Dallas ].

Esto no tendría sentido para el SAF psicógeno ya que el síndrome en tales casos es un síntoma de enfermedad mental. El tratamiento del SAF psicógeno requiere entonces el tratamiento de la enfermedad subyacente; FAS a menudo desaparece cuando el paciente se recupera de un episodio. La duración del episodio y, en consecuencia, el SAF, varía mucho según la enfermedad y el individuo; sin embargo, para las personas cuyo FAS desapareció con un episodio, el síndrome duró unos meses [fuente: Keulen ].

Para complicar más las cosas, parece que también hay algo llamado "variante mixta de FAS", en el que se considera que el origen del síndrome es una combinación de causas psicógenas y neurogénicas [fuente: Keulen ].

A medida que avance la comprensión médica y las herramientas de diagnóstico, quizás las diferencias entre la causalidad psicógena y neurogénica se erosionen un poco. Algunos estudios recientes han encontrado que ciertas enfermedades mentales pueden ser causadas por la respuesta del sistema inmunológico a las infecciones, lo que demuestra que a veces, al menos, la división mente/cuerpo no es tan pronunciada como podríamos pensar [fuente: Velasquez-Manoff ].

Mucha más información

Nota del autor: Cómo funciona el síndrome del acento extranjero

Una amiga mía que creció en las zonas rurales de EE. UU. tuvo una vez un grave accidente automovilístico que la dejó en coma. Cuando se despertó, no podía hablar ni una palabra de inglés, sino que charlaba en alemán. Esto parecía un misterio insoluble hasta que su madre recordó que la familia había pasado un año en Alemania cuando mi amiga tenía 4 años. No había hablado el idioma desde entonces, pero de alguna manera el trauma cerebral del accidente lo puso de manifiesto. Cuando se recuperó, el alemán se desvaneció y volvió a hablar inglés con fluidez. Este fenómeno no es el síndrome del acento extranjero. De hecho, es relativamente común y tiene su propio nombre genial: afasia bilingüe.

Artículos relacionados

  • ¿Cómo evolucionó el lenguaje?
  • ¿Por qué no hablamos todos el mismo idioma?
  • Los 10 mitos principales sobre el cerebro
  • Cómo funciona tu cerebro
  • Cómo funciona la esquizofrenia

Más enlaces geniales

  • síndrome.org
  • Enfoque de Pimsleur
  • UT Dallas

Fuentes

  • Beck, Julio. "Los misterios del síndrome del acento extranjero". El Atlántico. 27 de enero de 2016. (14 de noviembre de 2016) http://www.theatlantic.com/health/archive/2016/01/the-mysteries-of-foreign-accent-syndrome/429276/
  • Bhandari, Hanul Srinivas. "Síndrome del acento extranjero transitorio". Informes de casos de BMJ. 9 de noviembre de 2011. (14 de noviembre de 2016) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3214216/
  • Friedman, Megan. "Una mujer de Texas se despertó de una cirugía de mandíbula con acento británico". Don. 23 de junio de 2016. (14 de noviembre de 2016) http://www.esquire.com/lifestyle/health/news/a46131/foreign-accent-syndrome-british-accent/
  • Keulen, Stefanie et al. "Síndrome del acento extranjero como trastorno psicógeno: una revisión". Fronteras en la Neurociencia Humana. vol. 10. Página 168. 27 de abril de 2016. (14 de noviembre de 2016) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4846654/
  • Nickels, Lyndsey. "Explicador: ¿qué es el síndrome del acento extranjero?" La conversación. 19 de junio de 2013. (15 de noviembre de 2016) http://theconversation.com/explainer-what-is-foreign-accent-syndrome-15295
  • Shanon, Lucy. "La mujer de Tasmania, Leanne Rowe, se despierta de un accidente automovilístico con un raro síndrome de acento extranjero". Corporación Australiana de Radiodifusión. 16 de junio de 2013. (15 de noviembre de 2016) http://www.abc.net.au/news/2013-06-16/tasmanian-woman-wakes-after-car-crash-speaks-with-a- francés-accen/4757146
  • Stollznow, Karen. "Mitos, misterios y magia del lenguaje". Palgrave Macmillan. 2014. (14 de noviembre de 2016) http://link.springer.com/chapter/10.1057/9781137404862_7
  • UT Dallas. "Diagnóstico y tratamiento". Síndrome del acento extranjero. (16 de noviembre de 2016) https://www.utdallas.edu/research/FAS/diagnosis.html
  • UT Dallas. "Historias FAS". Síndrome del acento extranjero. (17 de noviembre de 2016) https://www.utdallas.edu/research/FAS/FASstories.html
  • UT Dallas. "¿Qué es el síndrome del acento extranjero?" Síndrome del acento extranjero. (15 de noviembre de 2016) https://www.utdallas.edu/research/FAS/
  • Velásquez-Manoff, Moisés. "Cuando el cuerpo ataca a la mente". El Atlántico. Julio/agosto de 2016. (17 de noviembre de 2016) http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2016/07/when-the-body-attacks-the-mind/485564/