Suena como un divertido juguete asqueroso para niños. Pero, de hecho, muchos de nosotros masticamos, saboreamos y tragamos estas cosas que suenan horribles con regularidad. La baba rosada, también conocida como carne magra de textura fina (LFTB), se usa como relleno en algunos platos congelados, albóndigas, alimentos enlatados , perros calientes y comida rápida, por ejemplo. Pero LFTB se ha vuelto más notorio por su papel en la carne molida. Hasta el 15 por ciento de la "carne" en los paquetes de carne molida que compramos en los supermercados es en realidad LFTB, y un ex empleado del USDA dijo en un momento que el LFTB estaba en el 70 por ciento de esos paquetes, según ABC News.
Antes de LFTB, los recortes de grasa que quedaban después del procesamiento de la carne se desechaban o se usaban en alimentos o aceite para perros. Los recortes estaban sujetos a portar E. coli y salmonella, ya que se extraen de un área cercana a la piel del animal; por lo tanto, se consideraban no aptos para el consumo humano. Sin embargo, en la década de 1990, el propietario de Beef Products, Inc., con sede en Dakota del Sur, ideó una forma de tratar esta carne de desecho, separando la grasa de la magra con calor y luego penetrando con amoníaco gaseoso, así es, amoníaco. - para eliminar las bacterias malas. El producto resultante, LFTB, se vendió en barras congeladas a un precio asequible para los fabricantes de alimentos.
Cuando surgió LFTB, el USDA no tuvo ningún problema en que se convirtiera en un ingrediente de otros alimentos como la carne molida y no requería ningún etiquetado especial, ya que, en esencia, todavía era carne de res y el amoníaco era parte de un proceso, en lugar de que un ingrediente.
Pero en 2009, cuando un artículo del New York Times sacó a relucir el tratamiento con amoníaco y denominó a la LFTB como "baba rosa", el público tuvo una reacción diferente a la "carne de res magra y de textura fina". El apodo de "baba rosa" en realidad se originó a partir de un correo electrónico interno de 2002 que Gerald Zirnstein, un científico del USDA (ahora denunciante) escribió a sus colegas, en el que afirmaba que pensaba que era fraudulento llamar "carne de res" a la LFTB. Entre otras cosas, el artículo del Times reveló que en 2003, los funcionarios de Georgia devolvieron un envío de LFTB congelado de Beef Products cuando los cocineros de una prisión se quejaron de que apestaba a amoníaco, tanto que pensaron que se había contaminado accidentalmente. Y en 2008, después de que Beef Products ajustara los niveles de amoníaco en respuesta a las quejas sobre los olores a amoníaco, los lotes dieron positivo en salmonella,
El artículo ciertamente planteó algunas preguntas sobre si es prudente agregar LFTB a la carne molida y otros productos alimenticios, y las palabras "baba rosa" revolvieron el estómago de la gente. Pero, ¿la LFTB es realmente tan aterradora como parece?
¿La baba rosa es dañina?
En este momento, no hay casos comprobados de enfermedad como resultado de comer LFTB. Pero eso no significa que la gente no tenga dudas sobre el producto.
Parte de la disputa es que no es obligatorio mencionar la presencia de LFTB en las etiquetas de los alimentos. Algunas personas, incluido el científico del USDA Gerald Zirnstein, quien escribió el correo electrónico original de "baba rosa", y el famoso chef Jamie Oliver, consideran vender carne molida con relleno LFTB como fraude al consumidor y piden el etiquetado LFTB en el empaque. Además, Zirnstein le dijo a The Daily que cree que la calidad general de la proteína de la carne molida se ve comprometida cuando se agrega LFTB.
Otro problema es que los representantes de Beef Products afirmaron que la carne molida con LFBT es más segura que la carne molida sin LFTB. Esto simplemente no es cierto, según varias fuentes. El hecho de que el LFTB esté tratado no significa que desinfecte la carne con la que se mezcla. De hecho, debido a que LFTB está diseñado como un relleno para expandir el suministro de carne molida y su presencia hace que la carne sea más asequible, si un suministro de carne estuviera contaminado con E. coli o salmonela, entonces el hecho de que se le hubiera agregado LFTB significaría que en realidad alcanzaría y potencialmente dañaría a más consumidores, dijo a ABC News la abogada de salud pública Michelle Simon.
Mientras que antes se añadía baba rosada a la carne molida como un relleno barato para ahorrar dinero, su presencia ahora se ha convertido en un dolor de cabeza en las ganancias y las ventas de las empresas que venden carne de res. Los supermercados, las cadenas de comida rápida y otras empresas compiten entre sí para anunciar que los productos con baba rosa se están saliendo de sus estantes, de forma permanente, o que ahora solo venderán carne molida que indique LFTB en la etiqueta, una práctica respaldada recientemente por el USDA y por los productores de LFTB.
El furor contra la baba rosa alcanzó su punto máximo a principios de 2012 cuando el USDA anunció que la agencia pondría a disposición de los distritos escolares 7 millones de libras de carne molida que incluía LFTB. Montones de las principales cadenas de televisión y periódicos recogieron la historia y se compartió en los sitios de redes sociales, lo que resultó en una petición en Change.org que reunió 200.000 firmas en nueve días. En poco tiempo, el USDA anunció que, a partir del otoño de 2012, los distritos escolares tendrían la opción de carne de res con o sin LFTB.
El resultado final de Pink Slime
En verdad, debido a cómo está configurada la industria, no hay forma de saber con certeza si LFTB alguna vez ha afectado la salud de alguien. El USDA no rastrea los orígenes de la intoxicación alimentaria hasta el procesador, dijeron las fuentes a ABC News.
Y por horrible que suene la baba rosa, existen algunos inconvenientes para eliminar su uso. Sin LFTB, se debe criar y sacrificar más ganado para satisfacer la demanda de carne molida. Y, por supuesto, el ganado a menudo se mantiene en condiciones menos que deseables, se le bombea con antibióticos y se alimenta con alimentos que no son naturales para sus dietas, señaló Robin Shreeves, escritor de Mother Nature Network. Además, está el tema de los trabajos perdidos. Beef Products, Inc., ahora ha cerrado tres de sus cuatro plantas, y otra compañía de LFTB, AFA Foods Inc., se declaró en bancarrota.
Sin embargo, comprensiblemente, la gente quiere saber qué hay en los alimentos que comen, por lo que el respaldo del USDA al etiquetado de alimentos relacionado con LFTB generalmente se considera un paso en la dirección correcta. El USDA afirma que sus inspectores certificarán que la carne molida etiquetada como "contiene carne magra de textura fina" o "libre de LFTB" es fiel a esas palabras.
Mientras tanto, si está buscando una comida sin baba rosada, consulte esta lista de restaurantes y supermercados sin LFTB: " Donde puede obtener carne sin 'baba rosa' ". De lo contrario, la mejor manera de asegurarse de pedir carne molida libre de LFTB en el supermercado es seguir el consejo de NPR y pedirle a su carnicero que muele una losa frente a sus ojos.
Mucha más información
Artículos relacionados
- Baba rosada y amoníaco: dos ingredientes principales en algunas carnes molidas
- ¡No, no puede comprar el almuerzo escolar!
- Desacreditando las etiquetas de los alimentos: ¿Qué afirmaciones puede creer?
- La Asociación Estadounidense del Corazón se asocia con la industria de la carne de res
- ¿De qué están hechos los perritos calientes?
Fuentes
- ABC Noticias. Video. "Limo rosa y tú". (26 de abril de 2012) http://abcnews.go.com/WNT/video/pink-slime-15873068
- Ávila, Jim. "¿Las afirmaciones de seguridad de LFTB o 'Pink Slime' son significativas para los consumidores?" 3 de abril de 2012. http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/04/are-lftb-or-pink-slime-safety-claims-meaningful-to-consumers/
- Barclay, Eliza. "¿Es seguro comer 'baba rosa'?" NPR. (22 de abril de 2012) http://www.npr.org/blogs/thesalt/2012/03/09/148298678/is-it-safe-to-eat-pink-slime
- Productos de carne de res. (23 de abril de 2012) http://www.beefproducts.com
- Boyle, J. Patrick. Presidente, Instituto Americano de la Carne. Presione soltar. "Declaración del American Meat Institute sobre el impacto de la campaña de miedo 'Pink Slime'". 26 de marzo de 2012. http://www.meatami.com/ht/display/ReleaseDetails/i/76702
- Forer, Ben. "Dónde obtener carne de res sin 'baba rosa'". ABC Noticias. 21 de marzo de 2012. http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/03/where-to-get-pink-slime-free-beef/
- FoxNews.com. "'Pink Slime' es bueno para los niños en edad escolar de Estados Unidos, afirman los fabricantes". (21 de abril de 2012) http://www.foxnews.com/health/2012/03/12/pink-slime-is-good-for-americas-schoolchildren-manufacturers-claim/#ixzz1tHJlW7Os
- Hagen, Dra. Elisabeth, Subsecretaria de Seguridad Alimentaria. "Estableciendo las cosas claras sobre la carne de res". USDA. 22 de marzo de 2012. http://blogs.usda.gov/2012/03/22/setting-the-record-straight-on-beef/
- Knowles, David. "Defendiendo a 'Limo Rosa'". El diario. 12 de marzo de 2012. http://www.thedaily.com/page/2012/03/12/031212-news-pink-slime-1-2/
- Moss, Michael. "Se cuestiona la seguridad del método de procesamiento de carne". Los New York Times. Diciembre de 2009. http://www.nytimes.com/2009/12/31/us/31meat.html?_r=3&pagewanted=1&hp
- Piller, Dan. "La industria de la carne se prepara para la pérdida del relleno de 'baba rosa'" USA Today. 27 de marzo de 2012. http://yourlife.usatoday.com/fitness-food/safety/story/2012-03-27/Beef-industry-braces-for-loss-of-pink-slime-filler/53802154/1
- PR Newswire. "Declaración del American Meat Institute sobre el impacto de la campaña de miedo 'Pink Slime'". 26 de marzo de 2012. http://www.prnewswire.com/news-releases/statement-of-the-american-meat-institute-about-impact-of-pink-slime-scare-campaign-144284635.html
- Radford, Benjamín. "Pink Slime: psicología del factor Ick". Noticias de descubrimiento. (25 de abril de 2012) http://news.discovery.com/human/pink-slime-psychology-120319.html
- Reuters. "'Pink Slime' obliga al procesador de carne a la quiebra". 2 de abril de 2012. "http://www.msnbc.msn.com/id/46926159/ns/business-us_business/t/pink-slime-forces-beef-processor-bankruptcy/#.T5sqadWjJCo
- Siegel, Bettina. Petición. "¡Dígale al USDA que DEJE de usar baba rosa en la comida escolar!" Change.org. (22 de abril de 2012) http://www.change.org/petitions/tell-usda-to-stop-using-pink-slime-in-school-food
- TheLunchTray.com. (26 de abril de 2012) http://www.thelunchtray.com.
- EE.UU. Hoy en día. "Editorial: ¿Carne magra o baba rosada? Todo está en un nombre". (23 de abril de 2012) http://www.usatoday.com/news/opinion/editorials/story/2012-04-01/pink-slime-lean-beef/53933770/1
- USDA. "USDA anuncia opciones adicionales para productos de carne de res en el próximo año escolar". 15 de marzo de 2012. http://www.usda.gov/wps/portal/usda/usdahome?contentid=2012/03/0094.xml&contentidoonly=true
- Vanderlinden, Colleen. "Dos ingredientes principales en un poco de carne molida". (25 de abril de 2012) https://recipes.howstuffworks.com/pinkslime-ammonia-ground-beef.htm