Kristallschnee: Winter und die Magie der Neugier

Nov 24 2022
Seit ich ein Kind war, wunderte ich mich über Schnee: diese weißen Hänge in Dokumentarfilmen über russische und sibirische Dörfer, die sich in Vergessenheit ausdehnten. Ich lebe in einem tropischen Land und sogar in einer Stadt am Äquator und hatte nie die Gelegenheit, Schnee zu sehen: eine tiefe Kälte in meinen Knochen zu spüren, Eiszapfen vor meinem Fenster zu sehen, Engel im Schnee zu machen.
„Morgen nach dem Schnee bei Koishikawa in Edo“ von Katsushika Hokusai

Seit ich ein Kind war, wunderte ich mich über Schnee: diese weißen Hänge in Dokumentarfilmen über russische und sibirische Dörfer, die sich in Vergessenheit ausdehnten. Ich lebe in einem tropischen Land und sogar in einer Stadt am Äquator und hatte nie die Gelegenheit, Schnee zu sehen: eine tiefe Kälte in meinen Knochen zu spüren, Eiszapfen vor meinem Fenster zu sehen, Engel im Schnee zu machen. Die Schneeflocken zu schmecken, wie ich den Monsunregen schmecken würde, und kleine Schneemänner und Enten entlang der Wege zu bauen. Jeden Winter schaute ich in den Himmel und stellte ihm Fragen über Schnee; wie es hergestellt wird, wie zart es wie ein Wasserfall aus Blütenblättern geliefert wird, der herunterflattert, wie die Welt sich immer erlaubt hat, in ihre kalte Umarmung einzutreten und sich stattdessen warm zu fühlen. Ich war neugierig, wie ich mich fühlen würde, wenn ich jemals Schnee sehen könnte; bis das Lied kam, atmend und lebendig in meinen Handflächen, an einem Wintertag.

„Der Fallensteller“ von Rockwell Kent

„Wie sich Schnee auftürmt, erinnere ich mich, was du mir gegeben hast / du hast mir den Mut gegeben zu leben.“

„Crystal Snow“ ist einer der japanischen Tracks von BTS, der auf dem Album „Face Yourself“ von 2018 und dem Album „BTS: The Best“ von 2020 erscheint; Es wurde erstmals im November 2017 veröffentlicht und ist ein Lied der Wärme an einem unerträglich kalten Tag. Das Lied beginnt leise und wird lauter, während Jungkook die ersten beiden Zeilen singt. Die Musik wird von einer wunderschönen Zärtlichkeit aufgeladen, die sich erhebt, wenn Jungkook singt, wie sich Schnee auftürmt, süße Stimme über der Liebe. Schnee, auf den in den folgenden Zeilen Bezug genommen wird, ist eine Metapher für die Liebe: Er stellt eine Zeit dar, in der die Welt in der Zeit stillsteht, eingefroren; Es ist ein zerbrechliches System, in dem Eis alles bedeckt, und doch kleine Grashalme, wie die Liebe, in der Kälte aufsteigen und warten. J-Hope spricht im nächsten Vers über diese Zerbrechlichkeit unserer Liebe („So now how do we do? can we make it work/ this fragile love“)das macht ihm Angst, alles zu verlieren. Dieses Gefühl wird auch von V wiedergegeben; darüber zu sprechen, wie schnell die Welt die Jahreszeiten ändert ( „die Welt bewegt sich schneller als wir dachten“ ) und wie unsere Liebe in den Winter eingetreten ist, wo es Ungewissheit gibt, ob wir die Kälte überleben würden, mit der geringen Überzeugung, die die Liebe bietet ( „wie werden wir es ändern? / wir wissen es noch nicht, aber wir werden es sicher tun“ ).

Jimin beginnt mit einer kleinen Stimme und singt über die Welle, die kühle Brise der Liebe, die in die Welt weht ( „Liebe in unseren Herzen, uh yeah“ ), und den seltenen, warmen Sonnenschein, der sich auf unseren Körpern ausbreitet ( „langsam begann zu wachsen “ ). Alles in der Welt des Winters, was die immerwährende, kindliche und doch liebliche Emotion hervorbringt:

Neugier.

„Die Elster“ von Claude Monet

„Ich möchte dich noch einmal halten, bevor du verschwindest / ah, Kristall fliegt hoch, wohin er auch geht.“

Als das Lied in den Refrain aufsteigt, wird es neugierig auf das Thema seiner Liebe: das Gefühl von „Ich möchte wissen, wer du bist, wie du liebst, wie du atmest“. Sein Herz liegt in dieser der Liebe innewohnenden Neugier, dem Wunsch zu wissen, wer man wirklich ist („hey, ich will nichts anderes, ich will nur ein bisschen mehr fühlen“ ), während die Gesangslinien das Lied in ihren Händen halten . V singt die erwähnte Zeile mit solcher Zärtlichkeit, seine Stimme geschnürt von dieser Neugier, dich zu kennen, zu fühlen, dich in seiner Nähe zu erkennen, so nah, dass er dich aus tiefstem Herzen kennen könnte ( „can I touch your heart?“ ). Die letzte Zeile davon atmet jedoch die vertraute Ungewissheit der Blüte im Winter; wo sie daran zweifeln, dass ihre Liebe, ihr Wunsch, dich kennenzulernen, ausreicht, um die Kälte zu überleben („Ich möchte es anfassen, aber es rutscht mir immer wieder durch die Finger, eines Tages, eines Tages.“).

Die gleiche Idee wird im nächsten Vers fortgesetzt, wenn V und Jungkook singen:

„Dein kleines Lächeln tut mir irgendwie weh / wie kann ich näher sein, uh uh? / Warum finde ich keine Antwort auf diese Liebe? / wie soll ich es finden? Wie? / oh, lass es mich wissen.“

„Schneeszene in Argenteuil“ von Claude Monet

In den folgenden Versen erschafft BTS ein Bild von Sehnsucht und Neugier: zwei sehr unterschiedliche Emotionen, die es aber gar nicht sind. Ihre Neugierde, ihre Liebe tiefer kennenzulernen, lässt sie sich umso mehr nach ihnen sehnen. Sugas Vers beginnt mit „ Kristallschnee hat nur eine mehrdeutige Form“; „Kristallschnee“ wird hier zu einer Darstellung der Liebe: wie Schnee so schnell schmilzt und doch so viel flüchtige Freude bereiten kann. Seine Zweideutigkeit kommt mit Sugas Liebe: dass er möchte, dass ihre Liebe für immer bleibt, aber die Natur des Winters widerspricht seiner Existenz. Seine Liebe bleibt unerwidert, weil er sich ihrer Langlebigkeit nicht sicher ist: wo sie so allumfassend wie möglich sein kann, wie ein ewiger Frühling. Jin kommt dann herein und bringt Überzeugung in Sugas unsichere Momente, indem er den Text „ Sicher, ich kann es dir versprechen“ singt..

„Auch nach hundert Jahren möchte ich mit dir leben / kann ich dein Eine sein? / Es gibt keinen einzigen Stern an diesem verschneiten Himmel, oh, eines Tages, eines Tages.“

Dieses Mal ändert sich der Ton des Refrains: Von der einfachen Neugierde des Anfangs vertieft sich dieser Refrain mit der Emotion, die nun ernsthaft ihre Liebe kennenlernen möchte. Wenn Jin singt „ Aber Kristall wird immer unerreichbarer, je mehr ich es mir wünsche“, bezieht sich das auf ihre Liebe, die ihre Fußstapfen verflüchtigt und sie nicht in ihre schwer fassbare Welt lässt. In diesem Refrain bittet BTS ihren Geliebten, ihre Neugier bis zum Höhepunkt, und sagt ihrer Liebe, sie in die Welt ihrer Ideen, Überzeugungen und all ihrer Lieben einzulassen. Das einfache Geständnis, dass sie darum bitten, ihr „Einer“ zu sein, weist auf die Schönheit ihrer Einfachheit und ihre von Liebe angetriebene Neugier hin, damit sie überleben kann.

„Abendshow in Kanbara“ von Utagawa Hiroshige

RM bringt durch seine Strophe Überzeugungskraft in das Lied: In seiner kleinen Bitte um Neugier begründet er, warum er Sie tief kennenlernen möchte. In einem Winter, der alles einfriert, sind Sie und er die einzigen Menschen, die warm und lebendig sind; und selbst wenn Sie ihn wegstoßen, würde er einfach auf Ihren Weg kommen ( „wir beide sind schon weit voneinander entfernt / obwohl wir zusammen sein sollen“ ). Der Satz „Jetzt können wir uns nicht die Farbe aussuchen, die uns färbt“schafft eine Umgebung, in der der Winter durch seine Kälte der Welt die Wärme entzieht und daher, obwohl du ('Schnee') durch die von seiner Wärme ausgehende Hitze schmelzen wirst, wirst du auch unter seiner Liebe überleben, leben, lebendig werden. Selbst die Natur, die du bist, rappt er – und ihre Vergänglichkeit, das ist deine Veränderung – kann nicht auslöschen, dass er dich in all deinen Formen lieben wird ( „sogar der schwarze Atem / sogar dein dicker weißer Nebel / auch wenn du durch mich hindurchgehst und verwandle dich in Wasser, du bist immer noch in meinem Herzen.“ ). Er drückt die Neugier der Form ihrer Liebe durch die Schönheit des Winters in der Welt aus, die gefroren ist, und spiegelt Ihre Schönheit immer wieder auf sie wider:

„(Du bist in meinem Herzen) / Ich sehe dich strahlen und über jedes einzelne funkelnde Ding nachdenken / Ich werde auf dich warten, egal wo / Ich möchte dich sehen, auch wenn du so tust, bitte halte diese Hand.“

Die Bridge / der Vorchor baut auf dem Gefühl auf, das RM in seinem Vers erzeugt; Es spricht davon, wie sich mit Neugier und mehr Wissen über ihre Liebe das anfängliche Adrenalin der Liebe in dieses alles durchdringende, allwissende Gefühl verwandelt, das mit Wissen echt ist und mit allen Emotionen liebt ( „Die Wärme der Liebe begann zu schmelzen / diese echte Wärme , bitte bleib für immer“ ). Der Refrain kommt mit voller Wucht zurück, geschmückt von Jins hohen Vocals, aber mit einer Veränderung. Die früheren Zeilen werden durch den Text „Hey, Worte reichen nicht aus, um meine Gefühle auszudrücken, aber ich werde es dir sagen, wie es ist / kann ich dein Herz berühren?“ ersetzt.: BTS bekennen sich diesmal offen zu ihrer Neugier rund um ihre Liebe. Sie erreichen dein Herz zuerst und sprechen davon, dich offen zu kennen. Die ersten Momente des Liedes waren sehnsüchtig, aber der letzte steht für ein direktes Gespräch; spiegelt sich im Outro mit dem Satz „it's always you“ wider. Das Outro ist, wenn ihre Liebe ihre Neugier akzeptiert und ihnen Wissen anbietet: Worte, die nur dir und ihnen allein gehören, die die kühlen Morgen und die luftigen Abende aufwärmen. Das Lied endet mit Jungkooks warmem Gesang, der die Gewissheit seiner Liebe kennt, wissend, dass sie bis zum nächsten Frühling überleben wird, und beendet das Lied mit einem Versprechen mit den Zeilen:

„Oh ja, Kristallschnee, oh, oh / für immer Baby (Baby), Kristallschnee.“

„Die Winterlandschaft“ von Caspar David Friedrich

Crystal Snow ist ein Lied der Neugier. Es erinnert mich an Charles Dickens' „A Christmas Carol“, wo sich die Kinder versammeln, um ihre Geschenke entgegenzunehmen. Es erinnert mich an den einen Traum, den ich hatte, als ich aufwachte und Schnee die ganze Stadt bedeckte und meine Augen öffnete, um Pechkälte und Eiszapfen zu erleben. Es erinnert mich an meine Vorstellung bei meiner ersten Schneesichtung, als ich daran dachte, mit meinen nackten Füßen auf Schnee zu laufen. Es erinnert mich an die Lektüre von Han Kangs „The White Book“, wo sie die Trostlosigkeit und Neuheit der Umgebung beschreibt, die der Schnee bietet. Das Lied repräsentiert die kleinen Lieben, die BTS mir und sich selbst beigebracht hat, zu schätzen; Sich wärmend festhalten und einmal leicht atmen, einmal ein Mensch sein, der in die Welt verliebt ist.

Denn ein merkwürdiges Lied lehrt uns, die Welt nicht nur in ihren Quellen zu lieben, sondern auch in ihren tiefsten, schlimmsten Wintern durch etwas, das wir alle für selbstverständlich halten: Wissen.

Lyrische Übersetzungen von Genius . Bilder von New York Times und Observer .