เอมิลี่ในปารีสทำให้รัฐมนตรีวัฒนธรรมยูเครนไม่พอใจ

Emily In Paris สร้าง ความ
รำคาญให้กับผู้คนในระดับโลก:
รัฐมนตรีกระทรวงวัฒนธรรมของยูเครนมีปัญหากับ
ซีรีส์เรื่อง Fish-out-of-water ของ Netflix ที่นำแสดงโดย Lily Collins
ในแอพส่งข้อความ Telegram, Oleksandr Tkachenko ซึ่งมีตำแหน่งเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมและนโยบายข้อมูลของยูเครน แบ่งปันความคิดของเขาเกี่ยวกับฤดูกาลล่าสุดของการแสดง และไม่ลังเลใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Tkachenko มีปัญหากับการพรรณนาถึงตัวละครยูเครนที่เห็นในตอนที่สี่ของฤดูกาลที่สอง โดยบอก ผู้ติดตามโทรเลขของเขาว่าเขาพบว่า Petra เป็น "ภาพล้อเลียนของผู้หญิงยูเครน" ที่ทั้ง "ยอมรับไม่ได้" และ "เป็นที่น่ารังเกียจ" ในการแปลโพสต์ภาษาอังกฤษ Tkachencko ดูเหมือนจะถามว่า:“ จะถูกมองว่าเป็นชาว Ukrainians ในต่างประเทศหรือไม่? ไม่ควรเป็นเช่นนั้น” เขายังบอกด้วยว่าเขากำลังพูดถึงปัญหาของเขากับ Petra กับ Netflix โดยตรง
สำหรับผู้ที่ไม่ได้ดูซีรีส์ทั้งเรื่องในตอนบ่ายขณะทานอาหารในตอนที่ชื่อ “Jules and Em” เอมิลี่ คูเปอร์ ของคอลลินส์ถูกบังคับให้ร่วมมือกับเพื่อนร่วมชั้นในชั้นเรียนภาษาฝรั่งเศสของเธอและติดอยู่กับ ผู้หญิงตลกชื่อ Petra รับบทโดย Daria Panchencko เปตราบอกเอมิลี่ว่าเธอมาจากเมือง Kyiv และทั้งคู่ แทบจะไม่สามารถสื่อสารกันได้เหนือคำไม่กี่คำในภาษาฝรั่งเศสที่พังทลายและการโบกมือโบกมือให้กับความรักในการจับจ่ายซื้อของ ขณะช้อปปิ้ง Petra จัดการให้ Emily ไปขโมยของในร้านกับเธอจากห้างสรรพสินค้า และทั้งสองก็หนีไปพร้อมกับจับสินค้าต่างๆ เมื่อออกจากร้าน เอมิลี่เปรียบเทียบช่วงเวลานั้นกับLes Miserables อย่าง ไพเราะตะโกนใส่ Petra: “คุณไม่รู้เหรอว่าเกิดอะไรขึ้นกับ Jean Val Jean เมื่อเขาขโมยบาแกตต์?”
เมื่อพบว่าเข็มทิศทางศีลธรรมของเธอไม่ใช่การขโมยของในร้านค้า (แต่ไม่ใช่เพื่อหลีกเลี่ยงการนอนกับแฟนเก่าของเพื่อน) เอมิลี่ส่งคืนสินค้าที่ถูกขโมยไป และเพตราค่อนข้างไม่เคยเห็นหรือได้ยินจากการแสดงอีกเลย

ในกรณีที่คุณไม่ได้ดูเอมิลี่ในปารีสไม่ควรแปลกใจเลยที่รายการจะเน้นที่ความแตกต่างทางวัฒนธรรมเป็นอย่างมาก
เนื่องจากตัวละครในเรื่องคือการปลูกถ่ายในชิคาโกในฝรั่งเศส ท่ามกลางการจู่โจมของฟันเฟืองที่รายการ
ได้รับเนื่องจากกิจกรรมทางโซเชียลมีเดียของเอมิลี่และเธอทำงานแย่อย่างโจ่งแจ้ง (แม้จะมีส่วนการเล่าเรื่องของรายการที่มีการโต้เถียงกันเป็นอย่างอื่น) มีการพูดคุยกันมากมายถึงวิธีที่การแสดงทำให้ภาพลักษณ์ที่ล้าสมัยซ้ำซากจำเจเกี่ยวกับคนฝรั่งเศส
คอลลินส์พูดถึงฟันเฟืองบางส่วนในการให้สัมภาษณ์กับนิตยสารโว้กเมื่อเดือนที่แล้วโดยกล่าวว่าเธอและรายการ “รับคำวิพากษ์วิจารณ์มากมายในแง่ของสิ่งที่พูดหลังจากซีซันแรก ประการแรกในแง่ของการผสมผสานวัฒนธรรมฝรั่งเศสเข้าไว้ด้วยกันมากขึ้น” และจัดลำดับความสำคัญของ "ความหลากหลายและการรวม" เธอยังอ้างว่ามันเป็น “ของขวัญที่จะได้รับความคิดเห็นเหล่านี้และคำวิจารณ์ที่สร้างสรรค์เพื่อให้สามารถฟังและเติบโตและสร้างซีซันที่สองที่เรารู้สึกว่าดียิ่งขึ้นกว่าซีซันแรก”
Netflix จะใช้ความคิดเห็นเหล่านี้จาก Tkachenko เป็น "ของขวัญ" ได้หรือไม่ Netflix ไม่ตอบสนองต่อคำร้องขอความคิดเห็นของ Jezebel ทันที