„Michelle“ der Beatles wurde von einer Frau mitgeschrieben, die jedoch nicht erwähnt wurde
„Michelle“ der Beatles enthält einige französische Texte. Paul McCartney sagte, ein Lehrer habe ihm beim Schreiben des Liedes geholfen. Anschließend erhielt sie einen Scheck für ihre Hilfe, allerdings erst Jahre nach der Veröffentlichung des Liedes.
Paul McCartney sagte, ein Lehrer habe beim Schreiben von „Michelle“ der Beatles geholfen
In dem 1997 erschienenen Buch Paul McCartney: Many Years From Now diskutierte Paul den Ursprung von „Michelle“ der Beatles. Er sagte, er habe sich an einen Französischlehrer namens Jan Vaughan gewandt, der ihm helfen würde, den französischen Text des Liedes zu schreiben. Bemerkenswert ist, dass Vaughn mit Ivan Vaughan verheiratet war, dem Mann, der Paul mit John Lennon bekannt machte. Jan überzeugte Paul, „Michelle“ auf „ma belle“ zu reimen.
Schließlich erhielt Jan eine Entschädigung für ihre Arbeit. „Das habe ich von Jan bekommen, und Jahre später habe ich ihr einen Scheck geschickt“, erinnert sich Paul. „Ich dachte, das wäre besser, denn sie ist praktisch Co-Autorin des Buches. Von da an habe ich einfach die Verse zusammengesetzt.“ Bemerkenswert ist, dass Jan für „Michelle“ keine schriftliche Anerkennung erhielt, was auf die Songwriting-Partnerschaft Lennon-McCartney zurückzuführen ist .
Warum das Lied in der Diskographie der Beatles so wichtig ist
„Michelle“ ist ein ziemlich wichtiges Lied im Kanon der Beatles. Während die Beatles Lieder überwiegend auf Englisch aufnahmen, bewiesen die Gesangstexte auf Französisch ihre Vielseitigkeit. Es hat den Fans in französischsprachigen Ländern wahrscheinlich geholfen, sich auf einer tieferen Ebene mit der Band zu verbinden. Insbesondere wird Französisch in mehreren Ländern Europas, Afrikas und der Karibik häufig gesprochen.
„Michelle“ war nicht das einzige Mal, dass die Beatles Musik in einer anderen Sprache als Englisch aufnahmen. Die Fab Four veröffentlichten beispielsweise eine Single mit dem Titel „Komm, gib mir deine Hand / Sie liebt dich“. Die Single enthält deutschsprachige Versionen von „I Want to Hold Your Hand“ und „She Loves You“. Bemerkenswert ist, dass die Melodien die Instrumentalstücke der Originallieder beibehalten, auch wenn sie keine genauen Übersetzungen der Liedtexte enthalten. Tracks wie „Michelle“ und „Komm, gib mir deine Hand“ verhalfen der Band zu einem internationalen Phänomen.
Beatles: Warum Bob Dylan sagte, „Yesterday“ und „Michelle“ seien „Cop-Outs“
Wie „Michelle“ und „Rubber Soul“ in den Vereinigten Staaten und im Vereinigten Königreich auftraten
„Michelle“ war in den USA nie eine Single und landete daher nicht in den Billboard Hot 100 . Es ist plausibel, dass das Lied in den USA ein Flop gewesen wäre, da dort Französisch kaum gesprochen wird. Die Melodie erschien auf dem Album Rubber Soul . Dieser Rekord lag sechs Wochen lang an der Spitze der Billboard 200 und blieb 70 Wochen lang in der Tabelle.
Laut The Official Charts Company war „Michelle“ auch im Vereinigten Königreich nicht in den Charts vertreten. Andererseits war Rubber Soul acht Wochen lang die Nr. 1 in Großbritannien. Das Album hielt sich insgesamt 42 Wochen in den Charts.
Rubber Soul war ein Album, das die Reifung der Beatles als Künstler zeigte. Es unterstrich auch ihre Bereitschaft zu experimentieren und Anleihen bei anderen Musikstilen wie der klassischen indischen Musik und der amerikanischen Volksmusik zu machen . Die Verwendung der französischen Sprache in „Michelle“ ist ein Beispiel für diesen Abenteuergeist, ebenso wie die Jazzeinflüsse des Liedes.
„Michelle“ ist einer der berühmtesten Tracks von Rubber Soul und ohne Jan wäre es nicht dasselbe.