ロストジェネレーション:デジタル版

May 09 2023
ここでは、戦争文学が歴史の中でどのように変化したかについての私の考察を述べます。このエッセイに取り組んでいる私は、包括的な分析を書くつもりはなく、むしろ一般的な傾向に注目したいと思いました。

ここでは、戦争文学が歴史の中でどのように変化したかについての私の考察を述べます。このエッセイに取り組んでいる私は、包括的な分析を書くつもりはなく、むしろ一般的な傾向に注目したいと思いました。私の母国ウクライナでの最近の出来事を踏まえると、古典と現代の戦争文学を深く掘り下げることは私にとってカタルシスのある経験でした。

ロシア・ウクライナ戦争はすでに数百万人に影響を与えている。極めて短期間のうちに、ロシアの侵略は多数の死者を出し、都市は破壊され、亡命を求めるウクライナ人移民が世界中に流入した。専門家によれば、クレムリンの侵略により、世界の食糧安全保障が矢面に立たされているという。その後、食糧供給の不安は、ストライキ、デモ、その他の形態の抗議活動を含む社会不安を引き起こす可能性があります。現在進行中の紛争は、地元の文化的反応に限定されるべきではありません。おそらく、ヨーロッパの中心部でこのような規模の危機が発生すれば、長期的には世界の文化に影響を与えることになるでしょう。デジタル化により高速で文章を作成し広めることができるため、作家や他のアーティストはより迅速にフィードバックを生成できるようになります。同時に、戦争と政治的プロパガンダもソーシャルメディア以来活発に活動を開始している。新しい「ロストジェネレーション」をデジタル版で発表する時が来ました。

文学において戦争は常に特別な位置を占めます。古典と現代の作家は、血なまぐさい戦い、英雄の行為、戦争中および戦争後に人々が直面する荒廃を描いています。歴史を通じて、人間の人生における他の出来事と同様に、戦争というテーマが一貫して文学に登場してきました。さまざまなジャンルに「詰め込まれて」、戦争の証拠が読者に届けられます。それが壮大な物語であれ、短編小説であれ、非常に個人的な回想録であれ、孤高の賛歌であれ、おとぎ話であれ、痛ましいほど現実的なエッセイであれ、読者が自分で選択して使用できる情報源を提供します。共通の信念、宗教的側面、意識レベルにも基づいています。

何千年も離れていますが、「イリアス」と「武器よさらば」は同じ中心テーマ、つまり戦争を持っています。しかし、この複雑なテーマに対する態度は大きく異なります。古代ギリシャで確立された英雄崇拝は、ホメーロスの詩を形作りました。「イリアス」のアキレスは、死に直面しても恐れることがなく、唯一の死を除いて衰弱しない伝説の戦士です。ギリシャの勝利のために自分の命を捨てるか否かについて、彼の心には何の迷いもなかった。この決定はデフォルトで設定されており、ヒーローが異なる行動をすることは期待されていません。それにもかかわらず、アキレスは神々とは対照的に死すべき存在であるように見えます。他の戦士たちも同様だ。総司令官アガメムノンとの論争でこれに疑問を呈したアキレスは、この戦争は決して栄光をもたらさず、悲しみと破壊をもたらすだろうと指摘した。さらに、トロイア戦争はアガメムノンのために行われている、

「トロイの木馬は決して私に損害を与えたことはありません、少なくとも、

彼らは決して私の牛や馬を盗んだことはありません、決して

豊かな土壌が強い男を育むフティアで

彼らは私の作物に水を与えたのだろうか。どうやって彼らはできるでしょうか?

私たちの間に横たわる果てしないマイルを見てください。。。

影に覆われた山脈、うねり轟く海。

いいえ、あなたは、巨大で、恥知らずです - 私たちは皆、あなたに従いました、

あなたを喜ばせるため、あなたのために戦うため、あなたの名誉を勝ち取るため

トロイの木馬から戻ってきました。

キャロライン・アレクサンダーは、著書『アキレスを殺した戦争:ホメーロスのイリアスとトロイア戦争の真実の物語』の中で、ホメロスはトロイの廃墟を自分の目で目撃したため、彼にとってギリシャ・トロイア戦争は戦争ではなかったと述べた。抽象的なもの。当時の観客は過去の恐怖を知ることに興味がなかったかもしれないが、ホーマーは主人公であるアキレスの口に真実を語った。

『武器よさらば』のヘンリーは当初、第一次世界大戦を抽象的で映画のようなものとして捉えていた。彼から遠く離れたところでは、何千人もの兵士が亡くなり、引き裂かれた死体は埋葬されることはなく、何百万人もの人々が愛する人を失いました。しかし、ヘンリーはそれが自分に起こるとは想像もしていませんでした。第一次世界大戦に赴いた多くの若者は、ロマンチックではないにしても、こうした素朴な信念を持ち続けていました。ヘミングウェイ自身は戦争について現実的なイメージをほとんど持っていませんでした。イタリア遠征中に重傷を負った後、彼の幻想は消えただけでなく、彼の人生観は大きく変化した。

ある時、救急車の運転手が、自分の立場を堅持し続けるヘンリーにこう言いました。

「話をさせていただいたことは理解しています。聞く。戦争ほど悪いことはありません。救急車に乗っている私たちは、それがどれほどひどいことなのかまったく理解できません。人々はそれがどれほど悪いことかを理解すると、気が狂ってしまうのでそれを止めることができません。全然気づかない人もいるよ。公務員を怖がる人もいる。戦争が起こるのは彼らである。』

この言葉はヘンリーを欺くことを意図しており、戦争がいかに無意味であるかを彼に示しました。その後、痛みと個人的な喪失を経て、彼はそれを理解しました。

「イリアス」と「武器よさらば」は、トーン、テクニック、形式において比較することができませんが、両方とも子孫への重要なメッセージを含んでいます。戦争で人々は何の目的もなく死に、生き残った者は栄光の代わりに破滅を受け取ります。印刷の発明と社会の識字率のさらなる向上により、戦争文学は最も強力な反戦ツールとなり得ます。ただし、常に設置されているわけではありません。必要に応じて、特に未熟な精神について話している場合、政府は文学テキストを使用して人々に影響を与え、操作し、説得します。この場合、書くことは別の効果、正確に言えばかなりマイナスの効果をもたらす可能性があります。現代言語がラテン語に取って代わられる前、何千人もの中学生がカエサルの『ガリア戦記』を読んでいました。政府はそのような範囲の文学を学校プログラムに加えて、若者の間に不健全な軍国主義的信念を植え付けた。

アヌラーグ・ジェインは、「プロパガンダが議論のとき: フォードと第一次世界大戦のプロパガンダ」という記事の中で、戦争プロパガンダが英国でどのように機能したかを次のように説明した。「1914 年 9 月 2 日、CFG マスターマンは、トーマス・ハーディ、アーノルド・ベネット、 H・G・ウェルズとアーサー・コナン・ドイルが、ロンドンのバッキンガム・ゲートにあるウェリントン・ハウスで、これらの作家が政府の戦争努力にどのように貢献できるかについて話し合いました。政府は、最近設立された戦争宣伝局(WPB)の局長にマスターマンを任命したばかりだった。政府は、ドイツの自己宣伝と、中立国、特にアメリカに対するベルギー侵攻の正当化に対応するために、WPSを設立しました。戦争宣伝局の設計者たちは、世論への大規模な訴えとは対照的に、アメリカの知識人指導者に焦点を当てた、より微妙な影響力の形を模索した。政府は国内でも検閲という形で否定的なプロパガンダを導入したが、戦争でイギリスが必要とする支援を得るには肯定的なプロパガンダが不可欠であると考えた。英国初の公式宣伝省として、WPB は主に即興的な手法を採用しました。マスターマンは、著名な作家の威信が英国の大義を強化するのに役立つと信じ、その目的のために彼らを採用し、政府の関与の痕跡を残さずに書籍やパンフレットの委託、出版、配布を行った。政府は国内でも検閲という形で否定的なプロパガンダを導入したが、戦争でイギリスが必要とする支援を得るには肯定的なプロパガンダが不可欠であると考えた。英国初の公式宣伝省として、WPB は主に即興的な手法を採用しました。マスターマンは、著名な作家の威信が英国の大義を強化するのに役立つと信じ、その目的のために彼らを採用し、政府の関与の痕跡を残さずに書籍やパンフレットの委託、出版、配布を行った。政府は国内でも検閲という形で否定的なプロパガンダを導入したが、戦争でイギリスが必要とする支援を得るには肯定的なプロパガンダが不可欠であると考えた。英国初の公式宣伝省として、WPB は主に即興的な手法を採用しました。マスターマンは、著名な作家の威信が英国の大義を強化するのに役立つと信じ、その目的のために彼らを採用し、政府の関与の痕跡を残さずに書籍やパンフレットの委託、出版、配布を行った。

文学における戦争プロパガンダのもう 1 つの例は、1941 年から 1945 年にかけてのソ連文学です。祖国のための共同の戦いにおいて、作家は道徳的精神を強化し、勝利を近づけなければならない作品を作成しました。戦前と同様、ソ連文学は主に単なる政府のツールに留まり、検閲され、政党主導で、その性質上教訓的であった。しかし、作家たちは意図的に執筆を強要されたわけではない。第二次世界大戦はソ連のさまざまな国民を団結させ、共通の悪と戦う強固な国家を作り上げるきっかけとなった。したがって、戦争文学は人々を刺激し、英雄主義と人々の荒廃は作家の作品にインスピレーションを与えました。

ボリス・パステルナークの「勝者」は、単なる人間の行為を感情的に称賛した詩の一例です。

「喉が乾いたのを覚えていますか?」

むき出しの悪の力でカチャカチャ鳴るとき、

彼らは叫び声を上げながら、そこへ向かって進んでいった、

そして秋は人間としての試練の時期だったのでしょうか?

しかし、正しさはそのような盾の柵であり、

いかなる鎧も届かないほどだ。

レニングラードの運命は収量だった —

それはディフェンダー全員の目に映る壁だった。

その瞬間が来ました - 正当な目標です:

ついに包囲網が開かれた。

世界中が群がっていて、

そして彼の顔を強い喜びで見つめます。

彼はなんと素晴らしいのでしょう!不滅のロット!

伝説の連鎖が今、繋がる!

空と大地で可能なことすべて

彼によって実行され、耐えられました。

戦後、1941年から1945年にかけてもう少し解放されていた文学をめぐる政党政治は再び強化されることになる。作家たちは社会的リアリズムの原則に従うことになり、文学は徐々に窮地に追い込まれ、作家、詩人、劇作家の声が奪われていきました。同時に、多くの著名な世界的に有名な作家が出版を禁止されることになる。ソ連の政治家で文化イデオロギー学者のアンドレイ・ジダーノフは、エッセイの中でソ連文学への要求を次のように述べた:「ソ連文学の成功は社会主義建設の成功によって条件付けられる。」

「ソビエト文学の成長は、我が国の社会主義制度の成功と成果を反映している。私たちの文学は、あらゆる国と民族のあらゆる文学の中で最も若いものです。同時に、それは最も偉大なアイデアの内容を持ち、最も先進的かつ革新的です。

あらゆる種類の搾取を完全に破壊し、賃金奴隷制のくびきを振り払う闘争において、労働者人民と抑圧されている人々を組織する文学は、ソ連文学以外に存在せず、これまでも存在したことがない。」

あらゆる種類の搾取を完全に破壊し、賃金奴隷制のくびきを振り払う闘争において、労働者人民と抑圧されている人々を組織する文学は、ソ連文学以外に存在せず、これまでも存在したことがない。」

戦争プロパガンダはかつて、口頭および文書によるさまざまな形式のストーリーテリングに依存していました。軍事的な戦闘リズムから始まり、ページ数の多い小説まで。デジタル時代はプロパガンダの中核的な手法を変えませんでしたが、それに追加のツールを与えました。具体的には、文学に対する主な脅威の 1 つとして認識されているテクノロジーは悪でも何でもありません。まずインターネットは、作家やその作品について議論したりレビューしたりできる読者の複数のフォーラムやコミュニティを生み出しました。それ以来、デジタル文学クラブはグローバルになり、広くアクセス可能になり、検閲を受けなくなりました。ソーシャルメディアのブームにより、作家と読者の両方にさらに多くの機会が開かれました。観客は自分のデバイス上で「文学作品を生み出す魔法」を見ることができる。さまざまなワークショップ、講義、インタビューを通じて、読者は作家に近づくことができます。一方で、作家は、自分の作品の配布、読者との関わり、自分の作品がオンラインで生み出す話題を整理して追跡できます。作家は、重要な社会的、政治的、文化的問題について議論し、自分の芸術を宣伝し、観客との連絡を維持するためのプラットフォームとしてソーシャル メディアを使用します。有名または半有名な作家(その他のアーティスト、スポーツ選手、インフルエンサーも同様)を通じて、性別、年齢、場所によって分けられた聴衆が政治に簡単にアクセスできるようになります。これらの情報に基づいて、政治は望ましい聴衆に簡単に影響を与えることができます。有名または半有名な作家(その他のアーティスト、スポーツ選手、インフルエンサーも同様)を通じて、性別、年齢、場所によって分けられた聴衆が政治に簡単にアクセスできるようになります。これらの情報に基づいて、政治は望ましい聴衆に簡単に影響を与えることができます。有名または半有名な作家(その他のアーティスト、スポーツ選手、インフルエンサーも同様)を通じて、性別、年齢、場所によって分けられた聴衆が政治に簡単にアクセスできるようになります。これらの情報に基づいて、政治は望ましい聴衆に簡単に影響を与えることができます。

侵略前および侵略中、ロシアのプロパガンダ機関は集団的悪のイメージを積極的に展開し、ウクライナ文化と現代西側の価値観を疎外している。対照的に、彼らは、ロシアを敵から救う、単なる、正直で勇敢なロシアの兵士を配置します。クレムリンは第二次世界大戦中と同じ物語をうまく利用した。危機時の支援策として、新しい小説、詩、映画、その他の戦争を題材にした作品が間もなく登場すると予想されている。ウクライナのプロパガンダはより民間伝承的です。戦争の最初の日から、戦争についての考察は、ツイート、ミーム、ビデオ、歌、日記、スケッチなど、さまざまな形でオンラインに広がりました。ウクライナ軍の英雄的なイメージは、残酷で野蛮な侵略者に対抗するものである。現時点では、戦争に対するウクライナと西側の反映は主に短い形式で存在します。以前の戦争のときと同様、今の熱狂の中で、より深い分析や描写の小説は生まれない。唯一の違いは、ソーシャルメディアが作家に自分の感情や考えを明らかにすることを奨励していることです。戦争プロパガンダとしても使われるおとぎ話の場合、理解が早くなります。おとぎ話は、子供と大人に何が起こっているのかを理解し、トラウマ的な経験に対処するように伝えます。

通常、芸術家の戦争への反応は最も早いものです。歴史を通じて、作家、画家、音楽家は、戦争や軍事行動の勃発をほぼ即座に反映することができました。反戦抗議活動家や戦争擁護者は、自分たちの物語を大衆に向けて押し広げます。軍国主義の精神が強固であり、反戦の呼びかけが強力な戦争プロパガンダの流れの中で埋もれてしまう限り。一部の作家は、最前線にいながらリアルタイムでテキストを生成したり、詩を読んだりできます。戦後何年も、あるいは何十年も経って、痛み、恐怖、荒廃から部分的に解放されて、立ち直る人もいます。

トラウマ的な経験と絶え間なく対処することから、失われた世代、つまり 1883 年から 1900 年の間に生まれ、第一次世界大戦に大規模に動員された人々が生まれました。ガートルード・スタインがヘミングウェイとの対談で厳しく指摘したように、彼らはみな若さ、理想、方向性を奪われた「失われた世代」だった。成人初期に戦争を体験したり戦争を目撃した若者は、親の価値観が戦後の世界と相関しないことに気づきました。それに対処する唯一の方法は、全世代の人生をナビゲートする新しい価値観を創造することにありました。ロストジェネレーションの作家集団は、戦争の余波で物語が大きく変わってしまったという別の課題にも直面したと考えられる。作家の声は新しい「常態」に応じて変えられるべきだった。ヘミングウェイをはじめとするアメリカの小説家、フォークナーらは、フィクションを過度の装飾性、不必要な細部、道徳化から解放しようとしました。作家は、主人公が何をしたのか、何を言ったのか、どのように行動したのかを描写する年代記作家になった。主人公の感情と意図を分析しなければならないのは読者でした。

新たなロストジェネレーションは多様であるべきだ。戦争の真の恐怖に直面したウクライナ人、自発的に、または時折この戦争に関与したがむしろメディアを通じてそれを目撃した西ヨーロッパ人やアメリカ人、そして紛争のために飢餓を経験したアフリカ人。主にズーマーとミレニアル世代は、受け入れられる情報の時代に育てられ、同時により脆弱で意識的になるため、異なる反応を示しますが、集中的に反応します。

有名な戦争小説『西部戦線の静寂』の序文で、レマルクは次のように述べている。

「この本は告発でも告白でもありませんし、何よりも冒険ではありません。なぜなら死と向き合っている人にとって死は冒険ではないからです。」それは、たとえ彼らが殻から逃れたとしても、戦争によって破壊された世代の人たちについて単に語ろうとするだけです。」

参考文献

ニコラス・マーシュ、アイダ・ルドルフセン、ウクライナ・ロシア戦争を踏まえた食料不安と社会不安定、PRIO政策概要、2. オスロ:PRIO、(2022年)。

エリザベス・グロス、「戦争を読み、書き、振り返る」、ILA レポーター、vol. XXXIII、第 4 号 (2015)

エレン・ブラッドショー・エイトケン、「英雄に出会うために: ヘレニズム英雄崇拝におけるローカリゼーションと旅」、

セス L. シェイン、『定命の英雄』ホーマーの『イリアス』入門(ロサンゼルス: カリフォルニア大学出版局)、p.3

キャロライン・アレクサンダー、「アキレスを殺した戦争:ホメーロスのイリアスとトロイの木馬戦争の実話」(ニューヨーク:バイキング、2009 年)、p. 2

ピーター・アイヒンジャー、フィクションの中のアメリカ兵、1880 ~ 1963 年: 戦争と軍事体制に対する態度の歴史、(エイムズ: アイオワ州立大学出版局、1975 年)、p.12

キャサリン・サベージ・ブロズマン、「戦争文学の機能」、サウス・セントラル・レビュー第 1 巻。9、№1、文学的文脈の歴史化 (1992)、p. 87.

アヌラーグ・ジェイン、プロパガンダがあなたの主張であるとき:フォードと第一次世界大戦のプロパガンダ。」インターナショナル・フォード・マドックス・フォード研究、vol. 5、(2006) p. 163

マーク・スローニム、戦後のソ連の散文、アメリカ政治社会科学アカデミー年報、第 1 巻。263、(1949)、p. 103

アンドレイ・ジダノフ、文学、哲学、音楽に関するエッセイ、ローレンスとウィシャート、ロンドン、1950年。

トーマス・ブロンウェン、文学とソーシャルメディア、ラウトリッジ:ロンドン、2020 年、p.

サラ・バッツワース、マーティエ・アッベンハウス、戦争、神話、そしておとぎ話、

シンガポール:パルグレイブ・マクミラン、2017、p.6

セント・ジョン・G・アーバイン、「戦争と文学」、ノース・アメリカン・レビュー、vol. 202、いいえ。716 (1915)、p. 93

マルコム・コルウィ、1944年:失われた世代、大学英語Vol. 22、№2、(1960)、p. 96