Qual é o significado por trás da frase latina 'Caveat Emptor'?

Oct 02 2020
A língua latina pode estar morta, mas essa frase, que se originou há 2.000 anos, ainda é usada em documentos jurídicos e financeiros. Então o que isso significa?
Quando estamos comprando do vendedor de carros usados ​​"Slick", é importante saber quais riscos você está correndo nessa transação. Em outras palavras, cuidado com o comprador. Gráficos Dinâmicos / Imagens Getty

Embora poucos de nós falem ou leiam latim no século 21, "caveat emptor" é uma frase que você pode ter ouvido e até usado. Vem do verbo latino "caveo", que, de acordo com o Oxford Latin Dictionary, significa "estar alerta, tome cuidado; cuidado com" e "empor", que significa "comprador" ou "comprador". Portanto, poderíamos dizer "comprador, tome cuidado", mas isso realmente não tem o mesmo anel, tem?

Embora a linguagem tenha mais de dois séculos, a frase "caveat emptor" não tem. Seu primeiro uso conhecido foi em um livro sobre pecuária de John Fitzherbert publicado em 1523:

[O cavalo] não é nenhum chapmans cuidado quando ele é selvagem: mas e ele é domesticado e tem ben rydden vpon, do que caueat emptor, cuidado com você.

O que Fitzherbert estava dizendo aqui é que se um cavalo é obviamente selvagem e intacto, então você saberia que não deve comprar aquele cavalo. Mas se ele for domesticado e tiver sido montado, então qualquer outra falha que o cavalo possa ter depende do comprador encontrar. Não cabe ao vendedor dizer ao comprador se ele tem uma perna coxo ou dentes ruins; cabe ao comprador usar seus olhos e mãos para descobrir por si mesmo essas coisas. O risco recai inteiramente sobre os ombros do comprador.

Fitzherbert provavelmente traduziu a frase "comprador, cuidado" para o latim, para torná-la mais oficial e legal. E é verdade. Ainda usamos o "caveat emptor" em nossas leis financeiras modernas . Mas os romanos que falavam latim - e que morreram há cerca de mil anos - não tinham uma noção desse tipo de relação entre comprador e vendedor.

Uma possível razão para isso é que um antigo comprador romano saberia de quem eles estavam comprando. Eles provavelmente eram da mesma comunidade e, portanto, sabiam sobre o cavalo, ou a terra ou o que quer que estivesse sendo vendido. Por volta do século 16, intermediários, donos de lojas e agentes de vendas estavam firmemente posicionados, então os compradores tinham que estar vigilantes. E agora, quando compramos online no JohnQ616398, é mais importante do que nunca saber quem está assumindo o risco em qualquer transação.

Existem algumas proteções para os compradores, sendo a principal delas a garantia . Não há como um comprador moderno saber todas as coisas que podem dar errado em, digamos, um carro novo. Não há nem mesmo uma maneira de o vendedor da concessionária saber. Portanto, há garantias e outras proteções ao consumidor para ajudar os compradores a tomarem as decisões mais informadas possíveis quando você não puder saber todos os problemas com antecedência.

Agora isso é Frigidus!

Novo latim é quando usamos o vocabulário do latim antigo corretamente para novas idéias e coisas. Mas também há Dog Latin, que é quando palavras latinas, mas sem sentido, são usadas para traduzir frases, como " Illegitimi non carborundum " para "Não deixe que os desgraçados o esmaguem". E há Pig Latin, onde a primeira letra de qualquer palavra é transferida para o final, com -ay adicionado. Tem mais ou menos a oo-dia com eal-ray atin-Lay.